Para Seu Filho Ouvir - O primeiro dia na nova pátria
Autoria do texto: imigrante Karl Kleine.
Tradução de Annemarie Fouquet Schünke.
Narração: Vinicius Batista
Edição: Suellen Venturini
Ilustração: Marcelo Camacho
Coordenação: Chirlei Diana Kohls e Jô Laps
Apoio: Rádio Atlântida
O texto foi escrito pelo imigrante alemão Karl Kleine, que narra vivências em Blumenau em 1856. A história foi publicada no livro Vivências e Narrativas de um Blumenauense, com tradução de Annemarie Fouquet Schüncke, Editora Cultura em Movimento, em 2011. As memórias foram publicadas em alemão sob o título Blumenau de Ontem: Experiências e Recordações de um Imigrante (Blumenau einst Erlebnisse und Erinnerungen eines Eingewanderten). Os originais manuscritos em 35 cadernos foram doados pela família e estão sob a guarda do Arquivo Histórico José Ferreira da Silva, órgão vinculado à Fundação Cultural de Blumenau. Fundo Memória da Cidade - Coleção Família Kleine.
o rodeio mais louco que voce ja viu(loucura loucura)
A cidade de Rodeio recebeu esse nome após a guerra de seus desbravadores emtre as pessoas e os bois naquela região, além de perceberem que só andavam em círculo com essas boiadas. Esta derivação torna-se mais forte quando olha-se para as montanhas em volta do vale (rodeiam o vale). Rodeio tornou-se município em maio de 1937 e rodeiam até mesmo a tua mãe. Situada no Médio Vale do Itajaí (região habitada majoritariamente
o rodeio mais louco que voce ja viu(loucura loucura)
o rodeio mais louco que voce ja viu(loucura loucura)
o rodeio mais louco que voce ja viu(loucura loucura)
Seu vídeo será publicado em:
por descendentes de alemães), Rodeio tem cerca de 200% 99% de seus habitantes de ascendência italiana, mais precisamente trentina (tiroleses de língua italiana). Os imigrantes tiroleses começaram a chegar no Vale do Itajaí em 1875, incentivados por Doutor Blumenau; oriundos da região de Trento (outrora Welschtirol ou Tirolo Italiano), no antigo Império Austro-húngaro, onde por lá muita rolação estava sendo provocado por lá.
Mas enfim, a Primeira Guerra deixou marcas profundas na região e muitas chifradas nos traseiros dos Rodeiristas, trentina e findada a guerra e desfeito o Império Austro-húngaro, a porção sul do Tirol foi anexada à Itália e dividida em duas províncias: Alto Adige ou Südtirol, ao norte (onde predomina o idioma alemão), e Trentino, ao sul (onde predomina o idioma italiano). Atualmente, ambas as províncias relacham e gozam de um estatuto de autonomia que lhes garante preservar na Itália suas características políticas, culturais e sociais e principalmente, sem rodNão são poucas as pessoas a quem devo agradecer por terem ajudado na
elaboração deste trabalho. Primeiramente, àquelas que auxiliaram na coleta das fontes:
funcionários da Biblioteca Pública do Estado de Santa Catarina, do Arquivo Público
Estadual e da Biblioteca José Ferreira da Silva em Blumenau. Meu agradecimento vai
também para todos aqueles que cordialmente concederam depoimentos possibilitando
ampliar o olhar sobre a temática.
Igualmente devo muito aos meus professores, em especial: Eunice Nodari,
Marlene de Fáveri, Francisco Canella e Norberto Dallabrida. Ao grupo MOVER/UFSC:
Nadir Azibeiro e Reinaldo Fleuri que me acompanham desde 1999 e ajudaram a
despertar o gosto pela pesquisa. Ao núcleo de estudos da UNIVALI: Severino, Jonas,
Marlene, e Felipe.
Ao meu orientador Luiz Felipe Falcão, por sua orientação, competência
intelectual, amizade e paciência que foram extremamente importantes para a realização
desta pesquisa. Obrigada por tudo!!
Às amigas que tantas vezes pacientemente ouviram minhas lamúrias em casa, na
praia ou no bar: Silvia, Silvinha, Eva, Karine,Glória e Tina. Um grande beijo.
À família então.... agradecer é pouco por tudo que fizeram...
Ao meu pai, que inúmeras vezes com muita paciência me levou à Rodeio.
Ao apoio financeiro e afetivo da minha mãe.
Aos meus irmãos Jionei, Jaísa e Vitor que sempre me incentivaram. Amo
Vocês!!!!
Um agradecimento especial vai para o meu grande amor (Zé) que, durante os
últimos dois anos, agüentou corajosamente minhas inquietações. Seu amor, carinho e
atenção ajudaram a fazer esta caminhada mais suave. Te amo muito!!
Agradeço ainda ao apoio financeiro da CAPES que possibilitou minha dedicação eios e sem aqueles touros naquela cidade.