Museum of Folk Architecture, Sanok, Poland
A 6-minute film of the Folk Architecture Museum at Sanok (Muzeum Budownictwa Ludowego w Sanoku) in SE Poland, visited in Autumn 2015.
Jewish History as Part of Polish History
Dorota Liliental, actress and great-granddaughter of the Jewish ethnographer Regina Liliental, recalls suggesting a visit to the newly-opened Museum of the History of Polish Jews in Warsaw, and the conversation about the Jewish and Polish History of the Warsaw Ghetto Uprising that followed.
To learn more about the Yiddish Book Center's Wexler Oral History Project, visit:
Museums in Central Asia: The Role of Cultural Institutions in disseminating Information
The countries of Central Asia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, or Uzbekistan have great tourist potential both for foreign visitors and companies who might be interested in investing in tourism. A key factor making the place so attractive for tourists is its history, starting with the Silk Road, which dates back to Roman times (Buyers, 2003), continuing with renowned scientists and scholars of the Medieval world, through the dominance of the nomads, the Russian empire, the Soviet era. If we add the beauty of nature, landscapes, cultural, archaeological and heritage unique attractions, hospitality of people, arts and crafts of the region, it is easy to understand why this region can be considered as a unique and very attractive tourist destination.However, one common denominator in all the studies is that all these countries, to a different degree, lack proper infrastructure and have not developed proper mechanisms to attract more potential visitors and tourists.One of the most often quoted sentences in the literature on the tourism industry is that information is the lifeblood of tourism.. It has been clearly demonstrated in numerous studies that museums have direct impact on a country’s economy. The aim of this paper is to analyse if, and to what extent, the countries of Central Asia are competitive in promoting their national heritage. It aims to verify, to what degree historical and archaeological museums in the countries of Central Asia are able to adopt effective strategies to facilitate access to information for potential tourists in order to attract them. The issue of competitiveness of the museums on the digital level and the issue of digital divide is the most important one. Providing digital access to the exhibitions, information on museums has been analysed. The objects of the present analysis are historical and archaeological museums in five countries: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. For each country two museums were chosen for the analysis. The criteria of the choice were as follows:
• State museums
• Possessing archaeological, ethnographic or historical collections
• At least one of the museums in every of the country in question is situated in its capital.
Author - Dr. Jarosz, Katarzyna, University of Logistics, Wroclaw, Poland (Presenting author)
Łowicz - special place for Polish folk culture (6)
The beginnings of museum collections in Łowicz date back to the turn of the 19th and 20th centuries and are associated with the figure of Władysław Tarczyński (1845 - 1918), collector and social worker, who in 1905 made available to the public under the name Collections of Antiquities.
In 1907 Władysław Tarczyński's collection was transformed into the Museum of Antiquities and Historical Souvenirs, receiving its own statute, approved by the administrative authorities. At the same time, the exhibition was moved from a private apartment to rooms provided for this purpose by the Board of Fire Guard Volunteer Fire, which W. Tarczyński was an active activist. The museum developed quickly and by the outbreak of the First World War it had over 3,200 exhibits along with a library. W. Tarczyński also included objects from the field of ethnography in the historical-artistic collection.
The Museum of Antiquity, destroyed several times by German troops occupying Łowicz, lost some of its valuable collections. Transferred to the city and created again after regaining independence, it began its activity in 1927, as the Municipal Museum. Władysława Tarczyński. Thanks to the efforts of Emil Balcer, another carer of the collections, the Museum has gained recognition of cultural and scientific environments, becoming a tourist attraction. In this organizational shape, it functioned until the outbreak of World War II.
The activity of the Municipal Museum was supplemented by the Ethnographic Museum of the Polish National History Society, which was established in 1910, based on the collection of the outstanding social activist Aniela Chmielińska (1868-1936).
The collections of the Municipal Museum and the Ethnographic Museum, originally located in a building purchased for museum purposes at Old Market Square 16, were made available to the public until 1939. The period of World War II caused further losses in museum collections.
In 1948, the collections of both museums were taken over by the National Museum in Warsaw (creating its branch until 1995). The new headquarters of the museum was a post-war building, rebuilt from war damage.
2019 08 04 POLAND DAILY DAY 231 CULTURE S2 E231
Video 2014-3-99**JARMARK WIELKANOCNY** Easter Fair part 3 of 9 Skansen,Ochla,Poland Apr-6 th 2014
EASTER FAIR Skansen,Ochla,Poland-part 3:
As every year the week before Palm Sunday on April 6-th Ethnographic Museum in Ochla organized Kaziukowy fair spring colors, flavors frontiersmen and a host of other attractions. The event refers to the tradition of Vilnius indulgences for the Holy . Casimir the Prince , cultivated in Lubuskie .
PROGRAMME:
- Fair miscellaneous - everything for the home and farm - min . Regional milk , honey, spices, wooden products , cosmetics , clothing , footwear , hardware Easter
- Fair manufacturing - min . Vilnius palm , egg, napkins and tablecloths embroidered , ceramics, sculpture, woodcarving , painting, compositions of dried and the string, wax candles , wood and hay
- Catering : min. zeppelins , pancakes , dumplings, hunk of bread , pie , traditional charcuterie
- Fairground spectacle Entertainment Theatre Triangle hours . ( Appearance subsidized by the Municipal Office Zielona Góra)
Artistic performances (including a music group called The Wood and the local gypsy band )
Painted eggs Workshop and receipt of bunches and palm trees ( farm a stone 's tavern, exhibition hall in the Forestry House )
Presentation of permanent and temporary
Carriage rides on the open-air museum
Bike tour to the museum with Romeka&Arek of 9 parts showing the arrive to the museum ( 2 clips ) , visiting the exhibition (4 clips ) and the return to Zielona Góra (3 clips ) .
Feel free to explore the FAIR and read the tradition of our region.Have a nice watching.Amnas2011
JARMARK WIELKANOCNY Skansen,Ochla-wycieczka rowerowa-
część 3
Jak, co roku tydzień przed Niedzielą Palmową 6-go kwietnia Muzeum Etnograficzne w Ochli zorganizowało kaziukowy jarmark wiosennych kolorów, kresowych smaków i mnóstwa innych atrakcji. Impreza nawiązuje do tradycji wileńskich odpustów na Św. Kazimierza Królewicza, kultywowanych w Lubuskiem.
PROGRAM:
- Jarmark różności -- wszystko dla domu i gospodarstwa - min. przetwory regionalne, miód, przyprawy, wyroby drewniane, kosmetyczne, odzieżowe, obuwnicze, wyroby świąteczne
- Jarmark rękodzielniczy -- min. palmy wileńskie, pisanki, serwety i obrusy haftowane, ceramika, rzeźba, snycerka, malarstwo, kompozycje z suszu i ze sznurka, świece z wosku, wyroby z drewna i z siana
- Gastronomia: min. cepeliny, bliny, pierogi, pajda chleba, kulebiak, tradycyjne wyroby wędliniarskie
- Jarmarczny spektakl Teatru Rozrywki Trójkąt w godz.(występ dotowany przez Urząd Gminy Zielona Góra)
Występy zespołów artystycznych ( m.in. grupa Drewno oraz zespół cygański)
Warsztaty pisankarskie oraz składania bukietów i palm (zagroda kamienna za karczmą, sala ekspozycyjna w Leśniczówce)
Prezentacja ekspozycji stałych i czasowych
Przejażdżki bryczką po skansenie
Wycieczka rowerowa do SKANSENU z Romką i Arkiem w 9-ciu odcinkach przedstawiająca dojazd do muzeum (2 klipy),zwiedzanie wystawy (4 klipy) oraz powrót do Zielonej Góry (3 klipy).
Zapraszam do wspólnego zwiedzenia JARMARKU i zapoznanie się z Kaziukową tradycją naszego regionu.Życzę miłego odbioru.Amnas2011
UX Poland interview with Draginja Nadazdin
Draginja Nadaždin has been Poland’s director of Amnesty International since 2007. She also participates in Amnesty International Regional Oversight Group for work in Europe. She holds an MA from the University of Warsaw (Institute for Ethnology and Anthropology of Culture). A member of the Program Council of Zacheta National Gallery, she was recently appointed a member of the Social Council at the Polish Ombudsman Office. In 2014, she was awarded the Gold Cross of Merit by the Polish President.
Art Inkubator, Łódź | Strefa Przestrzeni
Stylowy „inkubator”, dla początkujących firm przemysłu kreatywnego, powstał w dawnych magazynach tkanin fabryki Scheiblera na Księżym Młynie. Art Inkubator w Łodzi.
Film z serii Księga Przestrzeni - poświęconej największym osiągnięciom polskiej architektury współczesnej.
Film from the series The Book of Expanse devoted to the leading achievements in Polish architecture of today.
Zapraszamy także do śledzenia naszego FB @StrefaPrzestrzeni.
Follow us also on FB @StrefaPrzestrzeni.
Video 2014-3-98**JARMARK WIELKANOCNY** Easter Fair part 2 of 9 Skansen,Ochla,Poland Apr 6-th 2014
EASTER FAIR Skansen,Ochla,Poland-part 2:
As every year the week before Palm Sunday on April 6-th Ethnographic Museum in Ochla organized Kaziukowy fair spring colors, flavors frontiersmen and a host of other attractions. The event refers to the tradition of Vilnius indulgences for the Holy . Casimir the Prince , cultivated in Lubuskie .
PROGRAMME:
- Fair miscellaneous - everything for the home and farm - min . Regional milk , honey, spices, wooden products , cosmetics , clothing , footwear , hardware Easter
- Fair manufacturing - min . Vilnius palm , egg, napkins and tablecloths embroidered , ceramics, sculpture, woodcarving , painting, compositions of dried and the string, wax candles , wood and hay
- Catering : min. zeppelins , pancakes , dumplings, hunk of bread , pie , traditional charcuterie
- Fairground spectacle Entertainment Theatre Triangle hours . ( Appearance subsidized by the Municipal Office Zielona Góra)
Artistic performances (including a music group called The Wood and the local gypsy band )
Painted eggs Workshop and receipt of bunches and palm trees ( farm a stone 's tavern, exhibition hall in the Forestry House )
Presentation of permanent and temporary
Carriage rides on the open-air museum
Bike tour to the museum with Romeka&Arek of 9 parts showing the arrive to the museum ( 2 clips ) , visiting the exhibition (4 clips ) and the return to Zielona Góra (3 clips ) .
Feel free to explore the FAIR and read the tradition of our region.Have a nice watching.Amnas2011
JARMARK WIELKANOCNY Skansen,Ochla-wycieczka rowerowa-
część 2
Jak, co roku tydzień przed Niedzielą Palmową 6-go kwietnia Muzeum Etnograficzne w Ochli zorganizowało kaziukowy jarmark wiosennych kolorów, kresowych smaków i mnóstwa innych atrakcji. Impreza nawiązuje do tradycji wileńskich odpustów na Św. Kazimierza Królewicza, kultywowanych w Lubuskiem.
PROGRAM:
- Jarmark różności -- wszystko dla domu i gospodarstwa - min. przetwory regionalne, miód, przyprawy, wyroby drewniane, kosmetyczne, odzieżowe, obuwnicze, wyroby świąteczne
- Jarmark rękodzielniczy -- min. palmy wileńskie, pisanki, serwety i obrusy haftowane, ceramika, rzeźba, snycerka, malarstwo, kompozycje z suszu i ze sznurka, świece z wosku, wyroby z drewna i z siana
- Gastronomia: min. cepeliny, bliny, pierogi, pajda chleba, kulebiak, tradycyjne wyroby wędliniarskie
- Jarmarczny spektakl Teatru Rozrywki Trójkąt w godz.(występ dotowany przez Urząd Gminy Zielona Góra)
Występy zespołów artystycznych ( m.in. grupa Drewno oraz zespół cygański)
Warsztaty pisankarskie oraz składania bukietów i palm (zagroda kamienna za karczmą, sala ekspozycyjna w Leśniczówce)
Prezentacja ekspozycji stałych i czasowych
Przejażdżki bryczką po skansenie
Wycieczka rowerowa do SKANSENU z Romką i Arkiem w 9-ciu odcinkach przedstawiająca dojazd do muzeum (2 klipy),zwiedzanie wystawy (4 klipy) oraz powrót do Zielonej Góry (3 klipy).
Zapraszam do wspólnego zwiedzenia JARMARKU i zapoznanie się z Kaziukową tradycją naszego regionu.Życzę miłego odbioru.Amnas2011
[3D] Krakus Mound / Kopiec Krakusa, Krakow / Kraków, Poland / Polska
[ English description below | polski opis poniżej ]
[ 2D version | wersja w 2D: ]
[ Extended version (without music) | Wersja rozszerzona (bez muzyki): ]
Krakus Mound (Polish: Kopiec Krakusa), also called the Krak Mound, is a tumulus located in the Podgórze district of Kraków, Poland; thought to be the resting place of Kraków's mythical founder, the legendary King Krakus. It is located on Lasota Hill, approximately 3 kilometres (2 mi) south of Kraków's city centre, at an altitude of 271 metres (889 ft), with the base diameter of 60 metres (197 ft) and the height of 16 metres (52 ft).( )
Kopiec Krakusa, kopiec Kraka – kopiec znajdujący się w Krakowie, na prawym brzegu Wisły w dzielnicy Podgórze, usypany na najwyższym wzniesieniu wapiennego zrębu Krzemionek – Wzgórzu Lasoty (271 m). Wysokość od podstawy – 16 m, średnica u podstawy 57 m, górna 8 m (wierzchołek płaski), objętość 19 100 m³.( )
Muzyki by Michał Zygmunt- trailer
Muzyki (Musics) by Michał Zygmunt
Trailer of a documentary film by Aga Gonczarek and Patryk Kizny
----------------
Film Synopsis
----------------
Muzyki (Musics) is a creative documentary about the stimulative process of making music, materialized in an artistic collaboration of the musician Michał Zygmunt and filmmakers Aga Gonczarek & Patryk Kizny. It explores the inspirations, the quest for one's roots, the artistic meetings and the musical journey into the unknown, which all lead to the creation of a unique music album and a series of exceptional live music performances. It reveals a modern interpretation of Polish roots culture by means of music and imagery.
The main characters are three artists: a contemporary Polish musician, Michał Zygmunt, a Swiss music producer, Roli Mosimann and a Polish folk musician of older generation, Zdzisław Jamborski, that have learnt to to read the score late in his life. Each of these characters tells his own story, shares his fascination for the music and brings his own unique attitude and personal charisma to the recording studio, influencing the work on the album. Each of them has different goals and spreads different message.
The contemporary musician seeks for his own roots and traces the history of his family. He collects the fragments of pre-war folk songs and tunes, sung and played by the local people who had lived in his region before the World War II. His journey to the past becomes even more intense when he starts collecting old pre-war photographs showing local people's ordinary day-to-day life. Overwhelmed by many intense feelings, he enters the recording studio with the aim to transform his emotions into the modern musical expression with respects to the generations of the past, and to pave the new musical path in his artistic life. In this process, the instrument becomes his voice.
The music producer seeks for the perfect sound, that makes the album unique, and is fully concentrated on squeezing the most out of the qualities of the studio and the time remained for recording. His perspective is a more general one, as he strives to find the common baseline for every kind of music that he happens to work on. His adventure with the folk music means picking up some interesting aspects of that music, the aspects that actually define its nature, understanding them deeply and translating them into a brand new, modern sound or effect. The studio is his instrument.
The old folk musician is the only person in the studio who was accompanied by the folk music throughout his whole life. He has preserved the skills of playing the folk tunes in a pure, authentic manner. For him, playing in the recording studio means living the trace of his professional life as a musician for new generations of listeners. It's a crowning of musical life for him, a proof that younger people still care about the tradition and the qualities of old melodies.
Those three different perspectives build up an interesting story about the multidimensional meaning of music and leave the audience with numerous unanswered questions about the old world that passed away and contemporary human condition.
----------------
Credits
----------------
All music written and performed by
Michał Zygmunt
Music produced by
Port Bankok Music
Cast:
Michał Zygmunt
Roli Mosimann
Zdzisław Jamborski
Łukasz Twarkowski (Off-screen voice)
And:
Janek Busse
Ewa Dobrołowicz
Iwona Litarska
Production:
LookyCreative / lookycreative.com
Direction:
Aga Gonczarek & Patryk Kizny
Cinematography:
Aga Gonczarek & Patryk Kizny
Editing:
Aga Gonczarek
Color Grading:
Patryk Kizny
Sound Mixing:
Ignacy Gruszczyński
Marcin Bors
Sound FX:
Mateusz Zdziebko
Makeup / Stylist:
Beata Urbańska
Translation consultant:
Joanna Sicichowska
Archival photographs courtesy of:
Tomasz Wiśniewski (bagnowka.com),
Michalowo Niezabudka Film and Old Photography Workshop
The Ethnographic Museum of Wrocław
Special thanks to:
Saraswati Studio, Centrum Sztuki Impart, DitoGear™, ERKA Film, Ewa Dobrołowicz, Iwona Litarska, Maja Lewicka, Paweł Szazza Gorczyca
Copyright © LookyCreative
All rights reserved
Muzyki online:
muzyki.org
facebook.com/muzyki
Conference : Racially Inferior
In connection with Holocaust Remembrance Day
Welcoming remarks:
Barbara Faedda
(Italian Academy for Advanced Studies, Columbia University)
Speakers:
Krista Hegburg
(United States Holocaust Memorial Museum, Center for Advanced Holocaust Studies)
“Unknown Holocaust”: Roma and Sinti in Hitler’s Europe
Rob Kushen
(Executive Director, European Roma Rights Centre)
Roma in Today’s Europe: Contemporary Patterns of Prejudice and Discrimination
Europe and the United Nations commemorate the victims of the Shoah each winter on the date of Auschwitz’s liberation in 1945, and the Italian Academy marks Holocaust Remembrance Day with an annual academic event exploring issues of discrimination and crimes against humanity.
Along with the millions of Jews who suffered and died, other minority groups were targeted in the racism and xenophobia of the Nazi and Fascist regimes. The Roma and Sinti (known as Gypsies) were also judged to be racially inferior, and they faced a fate not dissimilar to that of the Jews. This year, the Italian Academy's Holocaust Remembrance event broadens the focus to look at the plight of this other racially inferior group in German-occupied Europe of the 1940s and in present-day Europe.
About the Speakers:
Krista Hegburg is a Program Officer at the Center for Advanced Holocaust Studies at the United States Holocaust Memorial Museum, where she coordinates research workshops, endowed lectures, and other conferences and symposia. She is currently finishing her Ph.D. in the Department of Anthropology at Columbia University. Her dissertation, “Aftermath: Accounting for the Holocaust in the Czech Republic, 1945-2005,” examines Holocaust reparations projects that address minority communities, particularly Romani, within the context of contemporary Czech liberalism, as well as the history of redress for Nazi persecution in Czechoslovakia. Ms. Hegburg taught for two years in the Department of Anthropology at Rutgers, The State University of New Jersey. She has also taught at the University of Lower Silesia in Wroclaw, Poland, where she was a co-founder of the International Institute for the Study of Culture and Education. She is the recipient of many fellowships, including a Fulbright-Hays Doctoral Dissertation Research Award (2003-4) and a Charles H. Revson Foundation Fellowship at the Center (2005-6). She is also a co-organizer of the Everyday Life in the Camps project, an international interdisciplinary research project that assembles junior and senior Holocaust scholars in history, sociology, literature, and anthropology from several North American, European, and Israeli institutions to examine primary source documents in order to analyze lived experience in the camps through the lens of everyday history and ethnography.
Robert Kushen is the Executive Director of the European Roma Rights Centre, an international NGO using legal advocacy, including strategic litigation, to protect the rights of Roma throughout Europe. He has been active in the human rights field in Eastern Europe and the former Soviet Union for over 20 years, beginning in 1988 when he helped the Lawyers Committee for Human Rights establish its first program in the Soviet Union, and as a Schell Fellow at Human Rights Watch in 1990-91, where he led research and reporting on human rights abuses in the Soviet Union. From 1996-99 and 2003-07, he served in a number of positions at the Open Society Institute, including Director of International Operations from 2004-07. At OSI he was responsible for a number of human rights programming areas, including initiatives focusing on Roma rights and disability rights.
He has also been active in the area of health, human rights and development. From 1999 to 2002, he was the Executive Director of Doctors of the World, a non-governmental organization committed to addressing health care problems caused by human rights abuses in the U.S. and around the world. In 2007-08, he served as the Executive Director of the Harvard PEPFAR Program, an $80 million/year program that provides HIV treatment services to 100,000 patients and related technical assistance to health care workers in Africa.
From 1991-96, he served in the Office of the Legal Adviser of the U.S. Department of State, where he worked as counsel to the bureau on counterterrorism, liaison to the International Criminal Tribunals for Yugoslavia and Rwanda, and negotiated a number of international agreements in the areas of scientific and environmental cooperation.
He holds a J.D. from Columbia University, a B.A. from Harvard College in Russian Studies, and is the author of a number of publications in the area of human rights and non-profit law. He is a member of the New York Bar Association and the Council on Foreign Relations, and serves on the boards of several NGOs dealing with human rights, health and development issues.
Górnośląski Park Etnograficzny w Chorzowie (HD)
Górnośląski Park Etnograficzny w Chorzowie to muzeum na wolnym powietrzu, gromadzące i prezentujące tradycyjne, drewniane budownictwo wiejskie i małomiasteczkowe.
Zgromadzone zabytki budownictwa ludowego pochodzą z pięciu podregionów Górnego Śląska (beskidzkiego, podgórskiego, pszczyńsko - rybnickiego, przemysłowego i lublinieckiego) oraz Zagłębia Dąbrowskiego.
Można tu podziwiać 75 obiektów dużej i małej architektury, a w tym: 14 zagród chłopskich, wolnostojące spichlerze, kapliczki, kuźnie, piece, studnie, płoty, mostki, oraz ule.
Na terenie parku znajduje się także piękny osiemnastowieczny drewniany kościół św. Józefa Robotnika. Wieś Nieboczowy, z której został przeniesiony została całkowicie wysiedlona, a jej teren przeznaczono na budowę zbiornika retencyjnego.
Foreigners' First Impressions of Riga + Gauja Restaurant Review | Travel Guide
Our first impressions of the Baltic capital city of Latvia. We landed into Riga, Latvia on Monday afternoon. It was cold and we were both hungry and eager to try what Latvian cuisine has to offer.
Here's what we covered in the following video:
1. Our double bedroom at Rixwell Gertrude Hotel.
2. Two delicious meals at our favourite restaurant in Riga. It's called Gauja Kafejnica, located at Stabu iela 32. It's a little bit diffiuclt to find but it's definitely worth it. Look for a small 'Gauja' sign post sticking out from the townhouse. Make sure to look up. Delicious food waits for you inside.
3. We walk around the Old Town of Riga and by the Freedom Monument. We love Riga.
Enjoy more travel and cuisine articles on Misiu i Mui Mui:
(link to our personal blog)
Smartfon - Ola Turoń - Vertigo
Nagranie z koncertu Oli Turoń Kobiety polskiej estrady w klubie Vertigo we Wrocławiu 09.04.2017 r.
Skład:
Ola Turoń - wokal
Hubert Radoszko - gitara
Żenia Betliński - kontrabas
Filip Laszuk - perkusjonalia
Kamera i montaż: Krzysztof Wilma Fargofilm
Miks i mastering - Tomasz Basel
2012 Poland - The Zamoyski Museum & Lublin
Visit The Zamoyski Museum 2012
SIERADZ SKANSEN - Sieradzki park etnograficzny, ul. Grodzka 1
W Sieradzu działa skansen, który gromadzi 5 zabytkowych budynków z okolic miasta. Obok skansenu rozciąga się piękny park etnograficzny.
Orienteering - Sprint Relay - 2018 FISU World University Championship - Kuortane, Finland - Day 1
Follow us on our social platforms!
- Facebook:
- Instagram:
- Twitter:
- flickr:
Tłumacząc teraźniejszość: El Hadji Sy / Translating the present: El Hadji Sy
Tłumacząc teraźniejszość:
Między malarstwem, performance, polityką a kolekcją etnograficzną
Spotkanie z El Hadji Sy poprowadzi Małgorzata Ludwisiak
w ramach cyklu Wspólne sprawy
11 maja 2015, godz. 18.00, Budynek Laboratorium CSW
Spotkanie w języku angielskim z tłumaczeniem na język polski.
Wstęp wolny
El Hadji Sy – senegalski artysta, aktywista i kurator, współzałożyciel kolektywu artystycznego Laboratoire AGIT’ART. Bez wątpienia można o nim powiedzieć, że wprowadził współczesną sztukę afrykańską do Europy. Konceptualne i estetyczne powidoki postkolonialnej Afryki oraz dyskusja z dziedzictwem kulturowym i tradycją sztuki Zachodu stoją w centrum jego interdyscyplinarnych zainteresowań Jego prace były ostatnio prezentowane na biennale w São Paulo (2014), a obecnie – na wystawie w Weltkulturen Museum we Frankfurcie nad Menem.
Spotkanie z El Hadji Sy’ym to kolejna odsłona nowego cyklu CSW Wspólne Sprawy – projektu, w ramach którego będziemy zastanawiać się nad tym, co w zglobalizowanym świecie może łączyć ludzi z różnych miejsc i środowisk.
//
Translating the present:
Between painting, performance, politics and ethnographic collections
Meeting with El Hadji Sy led by Małgorzata Ludwisiak
within the frames of the cycle Common Tasks
May 11, 2015 at 6.00 p.m., CCA Laboratory Builiding
The meeting will be held in English with a translation into Polish.
Free admission
El Hadji Sy – Senegalese artist, activist and curator, as well as co-founder of the artistic collective Laboratoire AGIT'ART. It can be said, without a doubt, that the he introduced contemporary African art to Europe. The conceptual and aesthetic after-images of post-colonial Africa as well as a discussion with the cultural heritage and tradition of Western art stand in the center of his interdisciplinary interests. His works were recently presented at the Bienal de São Paulo (2014), and now – at the exhibition in the Weltkulturen Museum in Frankfurt am Main.
The meeting with El Hadji Sy commences a new series at the CCA, entitled Common Tasks – a project contemplating what can unite people from different places and environments in a globalized world.
csw.art.pl
facebook.com/cswzu
twitter.com/CSW_WARSAW
instagram.com/csw_art#
_
© CSW TV 2015
OUR MEMORABLE TRIP TO POLAND GDANSK / DANZIG / HEL
Hello lovelies, come and join us as we travel to Poland; Gdansk and Hel. Danzig is a beautiful city with dreamy beaches. If you´ve not been there, be ready to be amazed :-)!
Podzamcze z lotu ptaka
Podzamcze (Wieruszów) z lotu ptaka - lipiec 2018 r.