Portugal Art and Heritage at Google Arts & Culture
Discover Portugal’s rich heritage from 22 national art and cultural institutions accessible under one experience “Portugal: Art and Heritage”. Stories about architecture, arts, people and magnificent masterpieces can be found on Google Arts & Culture thanks to the collaboration with the Portugal Património Cultural and Ministry of Culture. Available at
Subscribe:
Discover the inspirational moments, iconic people, and artistic wonders that are available at the tip of your fingers. Google Arts & Culture allows you to immerse yourself in culture with 360 views, zoom in to reveal the secrets of a masterpiece, take behind the scenes tours of palaces and museums, watch kids explain famous paintings to art experts, and so much more. Art changes the way we see the world and the way we see each other, so we invite you to come and expand your horizons with us.
Learn more on and download the app Google Arts & Culture
Android:
IOS:
Tweet us
Join us on Facebook
Join us on Instagram
#portugalartandheritage, #googleartsandculture
História da Capoeira em detalhes (1ª Parte) - Pelo Prof. Carlos Eugênio Líbano Soares
Nosso Clube de apoio:
Moda Capoeira com história:
Siga o Canal do Mestre M.A.:
-» INSTAGRAM:
-» FACEBOOK:
O que é a Capoeira? com certeza a resposta estará nas centenas de vídeos do nosso Canal do YOUTUBE somados as diversas propostas de ensino do Clube de Membros (youtube/whatzap), que vão desde grupos de leitura e partilha de informações a aulas online e assessoria a grupos de capoeira ou interessados individuais idealizadas e realizadas pelo Mestre Marco Antonio, temos o projeto alojado ainda no FACEBOOK e INSTAGRAM como divulgadores e difusores desses valores tão importantes para a nossa arte, dança e luta Capoeira. #capoeira #museudacapoeira #estudodacapoeira #grupocaa
....Diáspora africana, escravidão, história da capoeira, tribalismo africano, etnias africanas, portos de embarque, Portugal, Africa, Recife, Salvador, Rio de Janeiro, Maranhão, américa, cultura, afro-americanos, maltas de capoeiras, fadistas, navalha, política, guerra do Paraguai, ladja, Mani, regiões da África, Congo, Angola, Moçambique, minas, nagos, rebolos, crioulização, crioulos, século XVIII, açúcar, ouro, urbanização, imigração portuguesa, religiões, escravos de ganho, abolição, termo capoeira e muito mais....
Um vídeo esclarecedor, detalhista e cativante, a história da capoeira contada por um dos maiores estudiosos dos assuntos africanos no Brasil, Carlos Eugênio de Líbano Soares é figura incontornável quando falamos do estudo da capoeira da presença negra no Brasil e da história africana. Nesse relato podemos entender o fluxo e refluxo cultural, a construção dessa dita cultura triangular entre Portugal, África e Brasil e perceber as visões que fundaram a sociedade brasileira, é nítido ver o desenvolvimento social do Brasil e de como a própria história da capoeira está tão ligada a resistência, costumes, sobrevivência e crenças, entender a capoeira é entender muito dessa construção, provando para todos nós que ser capoeira não é só levantar as pernas e jogar, ser capoeira é uma forma de pensamento, uma forma de viver. Esse é o primeiro vídeo de dois, esperamos que gostem e que possam partilha-lo nas plataformas sociais, como forma de ajudar mais e mais capoeiras a ganharem o gosto pelo estudo da nossa arte, axé!!
Mestre Marco Antonio
Museu da Capoeira
Vídeos relacionados:
BERIMBAU a GRANDE VIAGEM (1ª PARTE) - Exclusivo Museu da Capoeira
Link:
BERIMBAU a GRANDE VIAGEM (2ª PARTE) - Exclusivo Museu da Capoeira
Capoeiragem na Bahia - Documentário Completo.
LInk:
Documentário Os ESCRAVOS negros em Portugal - Jóias Negras do Império
Link:
M. GAJÉ (Documentário completo - DVD)
Link:
MACULÊLÊ a GRANDE HISTÓRIA - Pelo Historiador António Liberac
Link:
SOBRE MESTRE CANJIQUINHA - Por Mestres Brasília e Boa Gente (Museu da Capoeira)
Bunny Wailer com kamaphew Tawa - Bahia - Salvador
REVISTA REGGAE BRASIL
A revista REGGAE BRASIL vem fortalecendo a cultura que nasceu na Jamaica e chegou até o Brasil há muitos anos, mas na qual é pouco comunicada. Uma linguagem que através da música, passa a mensagem de respeito, paz e amor a todas as pessoas, o REGGAE.
A revista Revista Reggae Brasil foi criada para valorizar o reggae e as bandas independentes do Brasil. Incluindo-os nas maiores emissoras de comunicação áudio visual, tais como Tv, Rádio, Internet, Eventos entre outros.
Contamos com seu apoio para este projeto com o objetivo que ele entre para a história cultural do nosso país. A Revista é única do estilo no território nacional, sempre em suas edições apresentando matérias especiais com as principais bandas nacionais e internacionais, trabalhos novos de artistas que seguem carreira solo, bandas e grupos musicais que integram de alguma forma este trabalho único no Brasil.
Já participarão da revista bandas como Mato Seco, Ponto de Equilíbrio, Filosofia Reggae Original, Cidade Verde Sounds, Solano Jacob, Aline Duran, Mente Sã, Steel Pulse, The Congos, Dennis Brow, Peter Tosh. Além de matérias culturais da Etiópia, África, Jamaica, Haile Selassie, Marcus Garvey, e também dicas de viagens a lugares onde o reggae predomina, lojas do estilo, marcas e sempre apresentando as melhores rádios do estilo.
Em toda edição a revista acompanha um CD coletânea com músicas de vários artistas que integram uma matéria na revista, com tiragem de 10.000 exemplares a revista é divulgada e dada de forma gratuita para o público em todo território nacional. Através de eventos e marketing.
Acesse a fan Page -
Adquira os lançamentos Bong Produções e Sound System Brazil
Filosofia Original
Cd Especial 15 anos
Rebel Roots
Ep já é amor
FAT String
Ep do jamaicano Fat String – Gi me Reggae
Danilo Fogo
Single Núcleo– Danilo Fogo e Filosofia Original
Bob Marlon
Cd Jah Tem um Plano no Seu Caminho – Bob Marlon –
Adquira Também no I Tunes, Deezer, Google Play
Acesse
Acesse
bongproducoes2012@gmail.com
Memórias do Cais do Valongo (subtitle in english)
O filme “Memórias do Cais do Valongo”, com 28 minutos, apresenta entrevistas com seis autores do livro Rodas dos Saberes do Cais do Valongo sob direção do cineasta Antonio Carlos Muricy e co-direção de Carlo Alexandre Teixeira. Enfatiza a memória e história passada na região portuária que ficou conhecida no séc. XIX com o nome “Pequena África”, termo cunhado segundo consta pelo sambista e pintor, Heitor dos Prazeres.
MÚSICA:
. berimbatranse - É do Pandeiro Show!
(solo de berimbau - Ramiro Gonzales)
. arranjos - Pedro Lima
:::::
The film Memórias do Cais do Valongo, with 28 minutes, features interviews with six authors of the book Roda dos Saberes do Cais do Valongo, under the direction of filmmaker Antônio Carlos Muricy and co-directed by Carlo Alexandre Teixeira, com a participação especial de Délcio Teobaldo. Emphasizes the memory and past history in the port region of Rio, which became known in the nineteenth century with the name “Little Africa”, a term coined by reportedly samba composer and painter, Heitor dos Prazeres.
Museu do Estado do Pará - Palácio Lauro Sodré (Documentário)
O Museu do Estado do Pará foi criado em 18 de março de 1981 e no ano de 1994 foi transferido para o Palácio “Lauro Sodré”, ano em que foi transferida da edificação a sede administrativa. O Palácio, que possuí traços do estilo neoclássico, no século XVIII, foi projetado pelo arquiteto bolonhês Antonio Landi, para servir de sede e moradia dos governadores e capitães generais do Pará.
Atualmente, o Museu dispõe de um diversificado acervo, composto de pinturas, mobiliário, acessórios, fotografias, entre outros bens, que incluem o próprio edifício, como testemunhos de diferentes contextos, permitindo diversificadas leituras. Os objetos que compõem as coleções do Museu do Estado do Pará configuram-se como testemunho de significativos momentos históricos e de processos sociais que fazem parte da história do Estado. A cultura material exposta e em reserva técnica remonta os idos do século XVIII, trazendo contextos econômicos, políticos, artísticos, entre outros, presentificados através da mesma. Objetos expostos são documentos, pois informam sobre determinados acontecimentos e fatos; são testemunhos, na medida em que sobreviveram a quem os produziu e chegam até a contemporaneidade na condição de expressão do passado, de períodos que remetem à colônia, império e república.
The Museum of Pará state was created on March 18, 1981 and in 1994 was transferred to the Palace Lauro Sodré, the year the building was transferred to headquarters. The Palace, which possess features of neoclassical style in the eighteenth century, was designed by the Bolognese architect Antonio Landi, to host and house captains governors and generals of Pará.
Currently, the museum has a diverse collection composed of paintings, furniture, accessories, photographs, and other assets, including the building itself, as testimonies of different contexts, allowing diverse readings. The objects that make up the collections of the State Museum of Pará appear as witness to significant historical moments and social processes that are part of the history of the State. The exposed and technical reserve material culture dating from the eighteenth century gone, bringing economic, political and artistic contexts, among others, made present through it. Exhibits are documents, because informed about certain events and facts; are testimony to the extent that survived and those who produce them reach the contemporary condition of expression in the past, periods refer to the colony, empire and republic.
Governo do Estado do Pará - Simão Jatene
Secretário Especial de Promoção Social - Alex Fiúza de Melo
Secretário de Estado de Cultura - Paulo Chaves Fernandes
Sistema Integrado de Museus e Memoriais - Carmem Cal
Museu do Estado do Pará - Sergio Alencar de Mello
Apoio MEP - Alison Borges, Juliana Macêdo, Kleber Farias, Juliana Barros
Museologia MEP - Antonio Eutálio
Coordenação de Conservação e Restauro - Renata Maués
Coordenação de Documentação e Pesquisa - Dayseane Ferraz
Coordenação de Educação e Extensão - Zenaide de Paiva
Ação Educativa - Alessandra Correia, Luciana Akim, Nilson Damasceno, Haroldo Tuma, Leandro Cruz, Thiago Leite, Thays Oliveira, Brenda Carneiro
Coordenação de Infraestrutura - Milton Meira
Coordenação de Montagem - Milton Soeiro
Apoio Técnico Terceirizado - Araujo Abreu Engenharia, Grupo Elite de Segurança, Service Amazon
3D Produções
Direção - Cassiano Ricardo
Coordenação de Produção - José Paulo Mendes, Ligia Costa
Produção Executiva - Carla Gemaque
Cinegrafistas - Felipe Norris, Marcelo Barbosa, Wagner Miranda
Eletricistas - André Melo, Manoel Pelaes
Assistentes - Robson Nascimento, JR Jorge
Operador de Audio - JR Jorge
Ingest - Alisson leão, Giselle Bulamarque
Edição - Mario Costa
Computação Gráfica - Ariel Santos
Locução - José Paulo Vieira da Costa
Acesse: facebook.com/MuseuEstadoPara
MUSEU DA CIDADE | ANTIGA CASA DO MARQUÊS DE SÃO VICENTE
Endereço: O Museu Histórico da Cidade do Rio de Janeiro e antiga casa do Marquês de São Vicente, situa-se no interior do Parque da Cidade. Para chega-la, é preciso ir até o alto da Gávea, parte alta do Bairro da Gávea. O Museu situa-se dentro do parque, que fica no final da Rua Santa Marinha.
A casa de verão e também residência rural do Marquês de São Vicente, está situada no interior do Parque da Cidade. Desde a primeira metade do Século 20, a casa abriga o Museu Histórico da Cidade. É uma casa avaranda em toda a extensão da fachada frontal e em uma das fachadas laterias. Pode ser descrita como um chalé com influência neoclássica. Em sua construção e projeto, foram utilizados elementos em ferro nos gradis, varandas e pilaretes, sendo estes elementos tipicos do casário eclético e neoclássico da segunda metade do século 19.
No século 19, as terras que cercam a casa e que constituem o Parque da Cidade, pertenceram ao Marquês de São Vicente. No início do Século 20 até um pouco antes da segunda metade do mesmo século, estas terras pertenceram à família Guinle. Ainda na primeira metade do Século 20, estas terras foram doadas à prefeitura para criação do Parque da Cidade, como também foram doadas as terras do Parque Guinle, que situa-se no Bairro de Laranjeiras.
Vídeo JR | Fotos JR
Visite:
Intercâmbio Cultural: A História de Floriano
Vídeo emocionante sobre como um intercâmbio mudou radicalmente a vida profissional de um pobre brasileiro. Um agradecimento especial à Vívian Andaki que ajudou tremendamente o nosso grupo a fazer esse vídeo. Muito obrigada mesmo Vívian! *-*
Rio de Janeiro Vacation Travel Guide | Expedia
Rio de Janeiro – one of South America’s most famous hubs of energy. Join the sixteen million people that live here with a trip to this top vacation destination.
Check out all the places we visited in this video:
When ready, browse vacation packages to Rio de Janeiro:
In #RioDeJaneiro the Brazilian locals pile onto the beautiful beaches and express themselves through artwork, dance, and the ubiquitous Rio de Janeiro partying.
Any Rio de Janeiro #tour must make a stop at Christ the Redeemer, the ubiquitous statue that watches over the city from above the Tijuca National Forest. Take the cable car to the lookout point on Sugarloaf Mountain, the city’s iconic peak, and try not to look down – it’s a long way to the ground!
After a morning spent in nature, your #vacation should continue back in the city. Join the sun worshippers at Copacabana, where you can stake out a patch of beach or float out to sea with the paddleboarders. Shop for souvenirs in Ipanema, or take part in the street dances, festivals, and parades that may spontaneously break out.
For now, we hope you enjoy watching this #travel #guide as much as we enjoyed making it.
More travel information around Rio de Janeiro:
Subscribe to Expedia’s YouTube Channel for great travel videos and join the conversation on the best vacation ideas.
---------
Follow us on social media:
FACEBOOK:
TWITTER:
INSTAGRAM:
PINTEREST:
【K】Brazil Travel-Rio de Janeiro[브라질 여행-리우데자네이루]포르투갈 아줄레주양식 건물/Portugal Azulejo/Bondinho/Santa Teresa
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
봉징요를 타고 산타 테레자를 돌다보면 포루투갈의 건축 양식을 본 딴 옛 건물들을 만날 수 있다. 흰 바탕에 파란 채색을 입힌 타일로 건물 외관을 장식하는 아줄레주 양식. 독특한 스타일의 이 집은 100년이 넘는 역사를 지니고 있다. 원래 아줄레주는 타일 하나마다 그림을 그려 전체적으로 큰 그림을 완성한다. 하지만 산타 테레자의 경우 단순한 문양의 타일을 반복해서 건물 외벽에 둘렀다. “현재는 이런 아줄레주 양식의 집이 거의 없어져서 시에서 문화재로 지정해 보호하고 있습니다. 대부분의 집들이 수리를 하면서 타일을 없애 이젠 이런 집 찾기가 힘듭니다. 그래서 이 집들이 바로 산타 테레자의 역사죠.”
[English: Google Translator]
Take a look at Bon Terre jingyo spun Santa who can meet this old building named after the architectural style of Portugal. Oh decorate building facade with tiles coated with blue paint on a white background julre main form. The home's unique style has has a history of over 100 years. Originally azulenyl draw a picture for each one tile to complete the big picture as a whole. But if Santa Therese's simple tile pattern by repeatedly dulreotda on building facades. We are currently in the protection given to cultural property when the house almost eliminated this AZULEJO form. While most of the houses to get rid of a tile repair now hard to find a house like this. Santa Therese's housewarming party just so historic.
[Portuguese: Google Translator]
Dê uma olhada em Bon Terre jingyo fiado de Santa que pode atender a esse antigo edifício nomeado após o estilo arquitetônico de Portugal. Oh decorar fachada do prédio com telhas revestidas com tinta azul no principal forma um fundo branco julre. Estilo único da casa tem tem uma história de mais de 100 anos. Originalmente azulenilo desenhar uma imagem para cada uma telha para completar o panorama como um todo. Mas se padrão de telha simples de Santa Teresa por repetidamente dulreotda em fachadas de edifícios. Estamos atualmente na protecção dada aos bens culturais, quando a casa quase eliminou esta forma AZULEJO. Enquanto a maioria das casas para se livrar de um reparo telha agora difícil encontrar uma casa como esta. Festa de inauguração de Santa Teresa tão histórico.
[Information]
■클립명: 남미005-브라질01-09 포르투갈 아줄레주 양식 건물/Portugal Azulejo/Bondinho/Santa Teresa/Tile
■여행, 촬영, 편집, 원고: 한경택 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2007년 12월 December
[Keywords]
남아메리카,South America,남미,브라질,Brazil,Brasil ,Federative Republic of Brazil,한경택,2007,12월 December
IPHAN vai acompanhar desgaste das obras de Aleijadinho com técnicas de digitalização em 3D
NBR Notícias - 28.11.11: Pela 1° vez no mundo, um robô utilizado em linhas de produção, como de automóveis, por exemplo, está sendo utilizado em um projeto de preservação de obras de arte. Os 12 Profetas de Aleijadinho, que ficam em Congonhas do Campo, em Minas Gerais, estão sendo digitalizados. O uso dessa tecnologia permite maior precisão no mapeamento das esculturas. A digitalização em 3D dos profetas de Congonhas faz parte do projeto Memorial Congonhas - Centro de Estudos da Pedra e do Barroco. A iniciativa é do Iphan, o Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, em conjunto com a Prefeitura de Congonhas e a UNESCO no Brasil.
Colonização - Histórias do Brasil (2/10)
O português Fernão Barreto é um senhor de Engenho no Rio de Janeiro em 1580. Para a produção de açúcar conta com 50 peças de escravos, todos negros da terra, ou seja, índios. Uma nova safra de cana-de-açúcar está pronta para ser moída e, como é de costume, Barreto espera a chegada do padre que irá benzer o moinho para dar início ao trabalho.
O atraso do religioso deixa Barreto apreensivo, pois as tribos do entorno têm promovido constantes ataques ao engenho e o clima na região é tenso. Enquanto aguarda, Barreto conversa com Lopes Magalhães, um mercador de escravos português (da Ilha da Madeira) que veio lhe oferecer algumas peças de negros de Angola. Magalhães tenta convencer Barreto de que os africanos são melhores escravos do que os índios.
Azulejos de Portugal: um pouquinho da história
➡Para MAIS vídeos e para APOIAR nosso trabalho:
➡
.......................................................................
Azulejos de Portugal: um pouquinho da história
Os azulejos portugueses são uma das mais belas expressões artísticas do País. Espalhados pelas ruas das cidades, igrejas e monumentos, não há como não reparar e admirar sua beleza. Para saber um pouquinho mais desta bela expressão cultural de Portugal, fomos conversar com a Teresa Branco, da Oficina Bramica. Ela nos contou um pouquinho mais das origens do azulejo em Portugal e ainda compartilhou seu trabalho que ensina as pessoas a produzirem seu próprio azulejo.
Siga a Teresa Branco em suas redes sociais:
Facebook:
Instagram:
Bjs, Nuzito e Tietchan
Nos assistindo pela primeira vez? Clique no link pra nos conhecer um pouquinho mais ^-^
...................................................
Siga a gente nas redes sociais:
Visite nosso site:
.................................
►Está precisando de um aluguel por temporada? Utilize nosso código do desconto do Airbnb e consiga 30€ de desconto em sua primeira hospedagem:
► Utilizamos músicas da plataforma artlist:
ARTLIST MUSIC: (utilize esse link e ganhe 2 meses extras na sua assinatura)
QUEER MUSEUM É ARTE?- LEI ROUANET
Uma exposição promovida pelo Banco Santander em conjunto com Gaudêncio Fidelis e apoio da lei Rouanet, aconteceu na cidade de Porto Alegre causando a indignação do deputado Estadual Marcel Van Hattem e de muitos cidadãos de bem que presam pelo respeito ao sagrado e amor aos bons costumes familiares. Vamos falar sobre isso?
Portugal | Basic Information | Everyone Must Know
#portugal #countryinformation #firstworldpeoples Portugal is a southern European country on the Iberian Peninsula, bordering Spain.
Its location on the Atlantic Ocean has influenced many aspects of its culture: salt cod and grilled sardines are national dishes,
the Algarve's beaches are a major destination and much of the nation’s architecture dates to the 1500s–1800s, when Portugal had a powerful maritime empire.
The early history of Portugal is shared with the rest of the Iberian Peninsula located in South Western Europe.
The name of Portugal derives from the joined Romano-Celtic name Portus Cale.
The region was settled by Pre-Celts and Celts, giving origin to peoples like the Gallaeci, Lusitanians, Celtici and Cynetes,
visited by Phoenicians, Ancient Greeks and Carthaginians, incorporated in the Roman Republic dominions as Lusitania and part of Gallaecia, after 45 BC until 298 AD.
The region of present-day Portugal was inhabited by Neanderthals and then by Homo sapiens, who roamed the border-less region of the northern Iberian peninsula.
These were subsistence societies that, although they did not establish prosperous settlements, did form organized societies.
Neolithic Portugal experimented with domestication of herding animals, the raising of some cereal crops and fluvial or marine fishing
Lisbon Tiles from National Azulejo Museum
Little snippet of what is on offer at the Lisbon Tile Museum -
Intro from
The existence of a National Azulejo Museum in Lisbon clearly reveals the value that is attributed to this Art in Portugal - a value which results not only from the vast heritage that exists throughout the country and the former Portuguese Empire, which stretched from Brazil and Africa to India, but also from the fact that in both past and present terms it exemplifies the practical intelligence and the sensibility of the Portuguese people.
The motifs on the tiles evolved from geometric Moorish lace-like and looping designs into European plant and animal themes which gradually progressed from the Gothic to the pure Renaissance style.
Nevertheless, quite apart from the motifs themselves, Portugal retained a Moorish taste for excess in the practise of completely covering surfaces with decorations - a kind of rejection of emptiness.
The development of the ceramic art in Italy led to the use of the majolica technique to paint directly onto tiles. This made it possible to expand compositions to include a variety of figurative themes, historical stories and decorations.
A number of Italian ceramists moved to the Flanders region, where they disseminated mannerist decorative motifs and the themes
of classical antiquity.
After Portuguese orders had been placed in Flanders, some Flemish ceramists moved to Lisbon, where they initiated the production of tiles in Portugal itself from the second half of the XVI century onwards.
Certain typical motifs with their origin in the Flemish mannerist style were in international use at the time and were adopted by Portuguese tile painters to create monumental compositions guided by the erudite skills of Masters of drawing and painting such as Francisco and Marçal de Matos.
The first known Portuguese examples of the use of AZULEJOS as a monumental wall-covering employed Hispano-Moorish tiles which were imported from Seville in around 1503.
One of the lasting consequences of the Arab presence in the Iberian Peninsula was the continued practise of tile making. Seville was the great centre of the tile industry, which continued to employ the archaic cuerda seca and cuenca techniques until the mid XVI century.
The National Azulejo Museum is now one of the most important ceramics museums anywhere in the world. More than just a source of inspiration for the collection of Azulejos, it constitutes an invitation to visit Portugal in search of the monumental creations that are still to be found in their original settings and thereby to really understand the deep relationship between the Azulejo, architecture and the city.
Porto Alegre - Documentário
Porto Alegre - Documentário
Assista também:
Conheça a Região Sul:
Turismo na Serra Gaúcha:
Compartilhe e se inscreva no canal
contato: turismoeestilo@gmail.com
SERVIA MONTENEGRO TOUR THE CROW
nunoflores.com
Sintra Pena National Palace - Portugal - UNESCO World Heritage Site
- The palace's history started in the Middle Ages when a chapel dedicated to Our Lady of Pena was built on the top of the hill above Sintra. According to tradition, the construction occurred after an apparition of the Virgin Mary.
The entrance
The palace seen from above
A view of the palace through the arch of the Seteais Palace down the slope
In 1493, King John II, accompanied by his wife Queen Leonor, made a pilgrimage to the site to fulfill a vow. His successor, King Manuel I, was also very fond of this sanctuary, and ordered the construction there of a monastery which was donated to the Order of Saint Jerome. For centuries Pena was a small, quiet place for meditation, housing a maximum of eighteen monks.
In the 18th century the monastery was severely damaged by lightning. However, it was the Great Lisbon Earthquake of 1755, occurring shortly afterwards, that took the heaviest toll on the monastery, reducing it to ruins. Nonetheless, the chapel (and its magnificent works of marble and alabaster attributed to Nicolau Chanterene) escaped without significant damage.
For many decades the ruins remained untouched, but they still astonished young prince Ferdinand. In 1838, as King consort Ferdinand II, he decided to acquire the old monastery, all of the surrounding lands, the nearby Castle of the Moors and a few other estates in the area. King Ferdinand then set out to transform the remains of the monastery into a palace that would serve as a summer residence for the Portuguese royal family. The commission for the Romantic style rebuilding was given to Lieutenant-General and mining engineer Baron Wilhelm Ludwig von Eschwege. Eschwege, a German amateur architect, was much traveled and likely had knowledge of several castles along the Rhine river. The construction took place between 1842--1854, although it was almost completed in 1847: King Ferdinand and Queen Maria II intervened decisively on matters of decoration and symbolism. Among others, the King suggested vault arches, Medieval and Islamic elements be included, and he also designed an exquisitely ornate window for the main façade (inspired by the chapter house window of the Convent of the Order of Christ in Tomar).
After the death of Ferdinand the palace passed into the possession of his second wife Elisa Hensler, Countess of Edla. The latter then sold the palace to King Luís, who wanted to retrieve it for the royal family, and thereafter the palace was frequently used by the family. In 1889 it was purchased by the Portuguese State, and after the Republican Revolution of 1910 it was classified as a national monument and transformed into a museum. The last queen of Portugal, Queen Amélia, spent her last night at the palace before leaving the country in exile.
The palace quickly drew visitors and became one of Portugal's most visited monuments. Over time the colors of the red and yellow façades faded, and for many years the palace was visually identified as being entirely gray. By the end of the 20th century the palace was repainted and the original colors restored, much to the dismay of many Portuguese who were not aware that the palace had once displayed such chromatic variety.
In 1995, the palace and the rest of the Cultural Landscape of Sintra were classified as a World Heritage Site by UNESCO.
( Source : Wikipedia )
Príncipe Dom Gabriel representou a Família Imperial Brasileira nas comemorações do Dia da Pátria
Príncipe Dom Gabriel de Orleans e Bragança representou condignamente a Família Imperial Brasileira na abertura das comemorações do Dia da Pátria
SITE DO CANAL MONARQUIAL LIVRE
Radio Brasil Imperial: webradiobrazilimperial.com.br
#canalmonarquialivre #monarquialivre
DOAÇÃO POR PAYPAL:
Monarquia já. Nova constituição e a volta da monarquia ao Brasil
DOAÇÕES AO CANAL PELO SITE VAKINHA:
vakinha.com.br/vaquinha/monarquialivre ou digite na busca do vakinha.com.br monarquia livre
PELO SITE APOIA.SE
ou digite na busca do apoia.se monarquia livre
PAGINA DO MONARQUIA LIVRE NO FACEBOOK:
Twitter: @MonarquiaL
WEB RADIO BRAZIL IMPERIAL:
Canal Intervenção Imperial:
Doação ao canal por Paypal
O Canal Monarquia Livre é o canal de notícias e debates do Movimento Monárquico Brasileiro que luta pela restauração da Monarquia Constitucional Parlamentarista Democrática no Brasil. Temos Transmissões ao vivo diariamente com convidados, notícia importantes para os rumos do país, além de palestras, aulas on-line, eventos promovidos pela Casa Imperial do Brasil e notícias comentadas.
-----
Manuscritos do Mestre Noronha / Fragmentos da capoeira
Nosso Clube de apoio:
Moda Capoeira com história:
Siga o Canal do Mestre M.A.:
-» INSTAGRAM:
-» FACEBOOK:
O que é a Capoeira? com certeza a resposta estará nas centenas de vídeos do nosso Canal do YOUTUBE somados as diversas propostas de ensino do Clube de Membros (youtube/whatzap), que vão desde grupos de leitura e partilha de informações a aulas online e assessoria a grupos de capoeira ou interessados individuais idealizadas e realizadas pelo Mestre Marco Antonio, temos o projeto alojado ainda no FACEBOOK e INSTAGRAM como divulgadores e difusores desses valores tão importantes para a nossa arte, dança e luta Capoeira. #capoeira #museudacapoeira #estudodacapoeira #grupocaa
Um dos mais importantes documentos históricos de estudo da capoeira, nesse vídeo temos a leitura e alguns comentários sobre o testemunho desse velho Mestre de capoeira, temos uma introdução nesse vídeo que fala sobre a história da capoeira, as rodas antigas, as festas de largo, as primeiras escolas de capoeira, os mestres da bahia, congresso de capoeira, o que é capoeira? a profissão dos Mestres, seus nomes, a lista de mestres antigos, e muito mais, a leitura é baseada em algumas páginas do livro, espero que gostem, e se gostou, por favor comente, partilhe e dê um like, valeu!!
Museu da Capoeira
Mestre Marco Antonio