Museu Moinho das Lapas / Water Mill Museum of Limpets -- Cernache (Coimbra/Portugal)
MUSEU MOINHO DAS LAPAS e RIBEIRA DAS LAPAS - CERNACHE (COIMBRA/PORTUGAL) - Esta antiga habitação de um moleiro foi consagrada a museu em 2008. É um espaço aberto a toda a comunidade que o pretenda visitar. Este museu surgiu com o objectivo de ser um edifício cultural, onde a população poderá conhecer os costumes e tradições de outros tempos. Para além dos moinhos presentes nesta casa/museu, pode encontrar-se também uma cozinha tradicional da época, bem como um quarto do moleiro. O moinho era accionado pela força motriz da água da RIBEIRA DAS LAPAS.
WATER MILL MUSEUM OF LIMPETS and BROOK OF LIMPETS - CERNACHE (COIMBRA/PORTUGAL) - This ancient dwelling of a miller was devoted to museum in 2008. It is a space open to the entire community wishing to visit it. This museum was created with the aim of being a cultural building, where people can learn about the customs and traditions of other times. In addition to the mills present in this house / museum, you can also find a traditional kitchen and a bedroom of the era. The mill was powered by the driving force of the water of BROOK OF LIMPETS.
Opening of Expo Fresh at Water Museum Coimbra
An interactive educational Exhibition of installation art by 5 Artists from 'Algarve Artists Network' held in the Water Museum Coimbra to celebrate the international day of water in the month of October 2011. Included are : Kasia Wrona ,Nada Mandelbaum ,Silvia Cavelti ,Peter de Jong, Aidan Bremner.
Www. Algarveartistsnetwork.com
Lisbon Water Museum Vlog. Portugal.
Lisbon Water Museum Vlog. Portugal.
Today we take a walk from our AirBnB apartment to the Barbadinhas Steam Pumping Station - one of the four sites of the Lisbon Water Museum/Museu da Agua de Lisboa.
The Address of the museum we visited is: R. Alviela 12, 1170-012 Lisboa, Portugal
Phone: +351 21 810 0215
__
Our social media links:
Facebook -
Twitter -
Instagram -
__
My affiliate links:
My cameras used to film these vlogs:
- Sony Handycam HDR-PJ410
– GoPro Hero 5
- The laptop I use for my video editing
- my 'fluffits'! AKA Rycote windjammers.
They don't do a bad job of reducing wind
noise! I wouldn't be without them.
- My Vlogging light
__
I'm Imo and she's Izzy. We're a UK mother and daughter vlogging combo that loves to get out and about and exploring South Wales and beyond.
We're a homeschooling/home-educating family of two based in the UK dealing with the daily challenges of managing Izzy's severe, chronic eczema and her education. Our resourcefulness is tested on a daily basis, but we'd love to share our little triumphs and discoveries with you as we go along.
Imo is a flautist/flutist (flute player), and these vlogs will often take you behind the scenes of the life of a professional folk musician. Stand by for bits and bobs of live folk music and dance as they pop up in our day-to-day lives.
These videos will not generally feature recorded background music, making them extra suitable for people who aren't keen on pop music!
Follow this channel for occasional tips on caring for eczema, content relating to the flute, travel (particularly to Lisbon, Portugal), homeschooling and homeschool mom stuff, folk musician lifestyle, and to see what life is like for this little family in our corner of South Wales in the UK.
__
****** This description contains affiliate links. *******
This means that at no extra cost to you if you click on a link and make a purchase, I may make a small commission. Thanks so much for your support.
Coimbra, Portugal - Summer Walk Tour in STUNNING Historic Riverfront City
A first-person perspective walk tour in Portugal’s former capital Coimbra, a riverfront city which is home to a preserved medieval old town, Botanical Garden and the historic University of Coimbra.
FILMED: August 2018 (Weekday Afternoon)
ROUTE MAP*:
ROUTE TIMESTAMPS:
00:00 Avenida Conimbriga
01:55 Ponte de Santa Clara
04:50 Avenida Emídio Navarro
06:42 Largo da Portagem
07:40 Rua Ferreira Borges
09:48 Escadas de São Bartolomeu
10:18 Praça do Comércio
12:43 Escadas de São Tiago
13:27 Rua Visconde da Luz
15:39 Praça 8 de Maio
18:37 Rua Olímpio Nicolau Rui Fernandes
23:56 Rua Martins de Carvalho
25:58 Rua Visconde da Luz
27:46 Rua Ferreira Borges
28:30 Rua do Arco Almedina
29:58 Rua Quebra Costas
32:14 Rua Joaquim António de Aguiar
32:38 Largo Sé Velha
35:15 Rua do Norte
37:02 Travessa da Rua do Norte
37:41 Rua São João
38:27 Largo Doutor José Rodrigues
38:45 Largo da Sé Nova
39:28 Largo Feira dos Estudantes
41:11 Rua Estudos
41:35 Largo Marquês de Pombal
44:46 Rua Estudos
47:07 Praça Dom Dinis
48:27 Rua Larga
49:45 Largo Porta Férrea
52:04 Pátio das Escolas
01:01:56 Largo Porta Férrea
01:02:48 Rua Larga
01:06:42 Rua Arco da Traição
01:09:06 Alameda Júlio Henriques
01:10:32 Botanical Garden of the University of Coimbra
01:24:14 Avenida Emídio Navarro (Manuel Braga Park)
SIGHTS TIMESTAMPS:
00:10, 01:31:33 Mondego River and Santa Clara Bridge
05:02 Tourist Information Centre
06:03 Monument to Joaquim António de Aguiar
06:42 Bank of Portugal
07:48 Briosa Pastry Shop
09:32, 01:33:08 Municipal Museum of Coimbra
10:24 St Bartolommeo's Church
12:28 São Tiago Church
15:42, 17:09 Monastery of Santa Cruz
17:19, 17:45 Coimbra Town Hall
19:49 New Source (Fonte Nova) Fountain
20:57 Manga Cloister
25:34 Café Santa Cruz
28:31 Barbican Gate
29:02 Sculpture paying tribute to Fado Music
29:22 Almedina Tower
30:34 Statue of the Tricana of Coimbra
32:38, 34:48 Old Cathedral of Coimbra (Sé Velha Coimbra)
37:56 São João de Almedina Church
38:15 National Museum Machado de Castro
39:45 Centre for Neuroscience and Cell Biology
39:50 National Institute of Forensic Medicine and Forensic Sciences
39:57 New Cathedral
40:37 Department of Architecture
41:41 Museum of Science of the University of Coimbra
42:54 Views North across the city
44:11 College of Jesus
47:42 Department of Mathematics - University of Coimbra
47:47 Statue of King Dinis
48:30 Faculty of Medicine, University of Coimbra
49:45 University Library
49:59 Department of Physics, University of Coimbra
50:14, 01:02:09 Faculty of Arts
51:41 Iron Gate
52:04 Patio of the Schools
52:22, 57:24 Tower of the University of Coimbra
52:30 Via Latina
53:09 Statue of King John III
53:53 Views South across the city including the Mondego River
54:24 Minerva Stairs
54:56, 55:33 Joanina Library
56:27 Chapel of São Miguel
01:01:20 Portal Manuelino
01:08:32 Aqueduct of San Sebastian - Garden Arches
01:10:32 Botanical Garden of the University of Coimbra (Tropical Greenhouse 01:01:34, São Bento Chapel 01:22:14)
01:24:14 Manuel Braga Park
01:24:59 Coimbra Fountain in the Mondego River
01:29:08 Water Museum
*** Spot the WATCHED WALKER Logo ***
In this video I’ve hidden SEVEN (7) Watched Walker logos - they could be on buildings, vehicles or anything else, so keep an eye out for them!
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
The links below may contain affiliate links, which means that if you click on one of the product links, I'll receive a small commission from your purchases.
WANT TO SUPPORT THIS CHANNEL? You can via my Ko-fi page:
SIGN UP FOR YOUR OWN KO-FI GOLD ACCOUNT:
THIS VIDEO WAS FILMED USING:
Apple iPhone 6:
- (UK)
- (US)
OSMO Mobile Gimbal:
- (UK)
- (US)
GEAR LIST (WHAT I CURRENTLY USE, AND HAVE USED, TO MAKE THESE VIDEOS):
DJI Osmo Pocket:
-
GoPro Hero 7 Black:
- (UK)
(US)
Karma Grip:
- (UK)
- (US)
Apple iPhone 6:
- (UK)
- (US)
OSMO Mobile Gimbal:
- (UK)
- (US)
Case for OSMO Mobile:
- (UK)
- (US)
Moment Wide Angle Lens:
- (UK)
- (US)
EDUTIGE i-Microphone EIM-003:
- (UK)
- (US)
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
LET’S CONNECT!
Instagram:
Facebook:
Twitter:
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
#Coimbra #MedievalOldTown #CoimbraWalk #CoimbraUniversity #PortugalWalks #CityWalks #WalkingTour #Portugal #Videography #VideoWalks #WatchedWalker #iPhone
Water Museum Portugal
The Water Museum gathers and invigorates a number of monuments and buildings, built between the XVIII and XIX Centuries that are representative of an important chapter in history of the water supply to the city of Lisbon and are part of the historical, patrimonial, technological and scientific route of the water
#aguasdeportugal #AdP
COIMBRA - PORTUGAL - VISITE À PIED
Coimbra - Portugal - Visite à pied
Stationnement: 40.205432, -8.431824
Durée de la visite: 02h30
Peu de temps avant d'arriver à Coimbra, la route nous a permis d'obtenir un magnifique point de vue sur le pont Rainha Santa Isabel (appelé également Ponte Europa) qui enjambe la rivière Mondego.
Nous avons stationné notre voiture sur l'avenue Conimbriga, à proximité du pont de Santa Clara. Il y a également un grand stationnement payant à proximité, mais il était complet lors de notre arrivée
Je croyais que les espaces de stationnement dans ce secteur étaient gratuits. Ce n'est pas le cas. Les frais sont cependant minimes. Un maximum de 2 heures est accordé. Ça risque d'être serré pour nous! On verra bien...
Juste avant de débuter notre randonnée, nous avons traversé l'avenue pour nous approcher au bord de la rivière pour ainsi profiter du magnifique point de vue sur la ville de Coimbra.
A première vue, la ville a vraiment tout ce qu'il faut pour nous séduire.
Nous avons d'abord visité la partie basse de la ville de Coimbra.
Le pont de Santa Clara mène directement au Largo da Portagem, une place publique située au centre de la ville.
On y retrouve entre autres la statue de Joaquim António de Aguiar, homme d'état portugais, ainsi que des bâtiments historiques tels que ceux de la Banque du Portugal et de l'Hôtel Astória.
Nous avons ensuite marché dans la rue Ferreira Borges qui est la principale rue du centre-ville de Coimbra. Elle est réservée uniquement aux piétons et on y retrouve plusieurs boutiques, restaurants et cafés.
Sur cette rue, nous nous sommes rendus jusqu'au Musée Municipal et avons emprunté les escaliers (Escadas de São Bartolomeu) situés juste devant ce musée.
Nous avons ensuite tourné à gauche, sur la Place du Commerce (Praça do Comércio), pour nous rendre à l'église São Bartolomeu, l'un des plus anciens temples de la ville.
Nous sommes revenus sur nos pas et avons traversé la Place du Commerce pour nous rendre devant l'église romane de São Tiago qui date de la fin du XIIe siècle.
Nous n'en avons vu que l'extérieur puisque ses portes étaient fermées lors de notre passage.
Nous avons ensuite emprunté l'escalier situé à côté de cette église pour retourner sur la rue Ferreira Borges afin de nous rendre à la Praça 8 de Maio où se trouvent entre autres l'Hôtel de Ville ainsi que le Monastère de Santa Cruz.
C'est dans ce monastère que reposent les deux premiers rois du Portugal.
Son portail, qui date du XVIe siècle, est orné de nombreuses statues de même que son autel. Ses murs sont partiellement recouverts de panneaux d'azulejos représentant la vie de saint Augustin.
On y retrouve également un orgue très coloré qui serait de style ibérique.
Nous nous sommes dirigés ensuite vers la Nouvelle Fontaine (Fonte Nova) qui est une fontaine publique de style baroque entourée des escaliers de Montarroio.
Juste en face se trouve le Jardin de la Manche (Jardim da Manga) qui est un monument symbolisant la source de la vie. Il est flanqué, en son centre, d'une magnifique fontaine entourée de quatre tourelles.
On l'a appelé ainsi car une légende raconte que João III aurait dessiné, dans une des manches de son habit, le plan du palais qui se trouvait jadis à cet endroit.
Nous avons monté l'escalier situé à l'arrière du jardin pour en ressortir sur la rue Martins de Carvalho et nous avons descendu cette rue pour tourner à gauche sur la rue Ferreira Borges pour nous rendre à l'arche d'Almedina (Arco de Almedina)..
A l'époque, cette arche menait à l'ancienne médina musulmane.
Après que nous sommes passés sous cette arche, nous apercevons à droite une statue qui rend hommage à la femme et au fado.
Nous passons sous la porte de la tour d'Almedina et nous apercevons une autre statue qui représente cette fois-ci la femme de Coimbra.
On l'appelle Tricana de Coimbra, une figure emblématique de la ville depuis la fin du XIXe siècle. On la voit assise sur un banc, son pichet à côté d'elle.
En fait, ces femmes se rendaient avec leur pichet à la rivière Mondego pour y chercher de l'eau.
Nous avons monté les marches de l'escalier qui mène vers la cathédrale Velha. Nous sommes maintenant dans la partie haute de la ville de Coimbra.
Pour la suite de cette description (le texte est trop long), voici le lien:
********************************************************************
AUTRES VIDÉOS :
ABONNEZ-VOUS ►
SUIVEZ NOUS :
• BLOGGER ►
• INSTAGRAM ►
• FLICKR ►
• TWITTER ►
Coimbra (Portugal) Museum de Castro-(History & Archaeology) 科英布拉 卡斯特羅博物館 歷史與考古
A very large museum,has very rich collection of cultural relics.
非常大的博物館擁有相當多的文物收藏
워터 밀 박물관 림페츠 - 세르나치오 (코임브라 / 포르투갈)
Museu Moinho das Lapas /
Water Mill Museum of Limpets -- Cernache (Coimbra/Portugal)
워터 밀 박물관 림페츠 - 세르나치오 (코임브라 / 포르투갈)
Isabel Rebelo
게시일: 2013. 5. 29.
MUSEU MOINHO DAS LAPAS e RIBEIRA DAS LAPAS - CERNACHE (COIMBRA/PORTUGAL) - Esta antiga habitação de um moleiro foi consagrada a museu em 2008. É um espaço aberto a toda a comunidade que o pretenda visitar. Este museu surgiu com o objectivo de ser um edifício cultural, onde a população poderá conhecer os costumes e tradições de outros tempos. Para além dos moinhos presentes nesta casa/museu, pode encontrar-se também uma cozinha tradicional da época, bem como um quarto do moleiro. O moinho era accionado pela força motriz da água da RIBEIRA DAS LAPAS.
----------------------------
WATER MILL MUSEUM OF LIMPETS and BROOK OF LIMPETS - CERNACHE (COIMBRA/PORTUGAL) - This ancient dwelling of a miller was devoted to museum in 2008. It is a space open to the entire community wishing to visit it. This museum was created with the aim of being a cultural building, where people can learn about the customs and traditions of other times. In addition to the mills present in this house / museum, you can also find a traditional kitchen and a bedroom of the era. The mill was powered by the driving force of the water of BROOK OF LIMPETS
----------------------------
LIMPETS 및 LRETETS의 수족관 박물관 - CERNACHE (코임브라 / 포르투갈) -이 고대의 밀러 주거는 2008 년에 박물관에 헌정되었습니다.이 박물관은 방문하고자하는 전체 커뮤니티가 참여할 수있는 공간입니다. 이 박물관은 사람들이 다른 시대의 풍습과 전통에 대해 배울 수있는 문화 건물이라는 목표로 만들어졌습니다. 이 집 / 박물관에있는 제 분기 외에도 전통 부엌과 시대의 침실을 찾을 수 있습니다. 방앗간은 BROOK OF LIMPETS(생명의 소리)의 물의 추진력에 의해 동력을 얻었습니다.
Museu do Vinho da Bairrada / Bairrada Wine Museum - Anadia (Portugal)
O MUSEU DO VINHO DA BAIRRADA, situado na Anadia, a cerca de 30 Km de Coimbra, foi inaugurado em 2003. No museu há uma exposição permanente, designada por “Percursos do Vinho” (0:16), distribuída ao longo de seis salas temáticas, com peças de valor arqueológico, etnográfico e técnico. Nesta exposição é possível conhecer as castas permitidas na região demarcada da Bairrada e ficar a saber um pouco mais sobre Vinha, Vindima, Vinificação, Prova e Roteiro. Há ainda duas outras coleções muito interessantes. Uma é a maior coleção portuguesa de saca-rolhas (1:21), com cerca de 1500 unidades, constituída e doada ao museu pelo colecionador Adolfo Roque. Outra é constituída por bonecos (1:27), a grande maioria em cerâmica, que representam bêbados ou figuras em estreita ligação com o vinho, e que integram a coleção de Pascoal Montezuma de Carvalho. O museu contempla ainda uma programação de exposições temporárias. A atual (1:57) chama-se Vinho e Fado (presente desde Maio até finais de outubro de 2014). Ela resulta de uma parceria com o Museu do Fado, a Fundação Amália Rodrigues e a Comissão Vitivinícola da Bairrada e é constituída por três exposições: “Amália”, “Fado - Património da Humanidade” e “Vinho e Fado”.
THE BAIRRADA WINE MUSEUM, situated in Anadia, about 30 km from Coimbra, was opened in 2003. In the museum there is a permanent exhibition called Wine Routes (0:16), distributed over six theme rooms with items of archaeological, ethnographic and technical value. In this exhibition it is possible to know the castes allowed in the demarcated region of Bairrada and know a bit more about Vineyard, Harvest, Winemaking, Proof and Screenplay. There are two other very interesting collections. One is the biggest Portuguese collection of corkscrews (1:21), with nearly 1500 units, organized and donated to the museum by the collector Adolfo Roque. Another consists of figures (1:27), most in ceramics, representing drunk or figures in close connection with wine, and that integrate the collection of Pascoal Montezuma de Carvalho. The museum also includes a program of temporary exhibitions. The current (1:57) is called Wine and Fado (present from May until late October 2014). It is a partnership with the Museum of Fado, Amália Rodrigues Foundation and Bairrada Wine Commission and consists of three exhibitions: Amália, Fado - World Heritage and Wine and Fado.
Nuno da Câmara Pereira canta Biografia do Fado / Nuno da Câmara Pereira sings Biography of Fado
Portugal in 150 Seconds: Museums and Monuments - Museum of Lisbon
Portugal in 150 Seconds: Museums and Monuments - Museum of Lisbon
Official Partners: TAP Portugal, Rede Expressos, LPM, Peugeot.
Media Partner: BTV.
museudelisboa.pt
Music: Promised by Around Us
portugalin150seconds.com
facebook.com/PortugalIn150Seconds
Created and Produced by: LUA Filmes
luafilmes.pt / facebook.com/luafilmes
Fonte dos Amores e Fonte das Lágrimas - Coimbra (Portugal)
A Fonte dos Amores e a Fonte das Lágrimas localizam-se na Quinta das Lágrimas, em Coimbra (Portugal). A quinta e as fontes foram o cenário dos amores do príncipe D. Pedro (futuro rei Pedro I de Portugal) e de D. Inês de Castro.
According to the legend, the name Fonte das Lágrimas (Fountain of Tears) can come from the tears shed by Inês de Castro when she was killed.
Depois da tempestade vem a bonança / Every cloud has a silver lining
DEPOIS DA TEMPESTADE VEM A BONANÇA. As inundações causadas pelo rio Mondego, em Coimbra, parecem ter terminado. Comparando este vídeo com o meu vídeo de há duas semanas atrás, é possível ver a diferença. A alegria voltou às margens do Mondego! (Fotografias de 13/04/2013).
EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING. The floods caused by the river Mondego, at Coimbra (Portugal), appear to have ended. Comparing this video with my video from two weeks ago, you notice the difference. Joy went back to the banks of Mondego! (Photos of 13/04/2013).
Museu da Água RTP2 30 de Julho de 2017
Reveja a reportagem sobre o Museu da Água exibida pela RTP 2 no passado dia 30 de Julho.
Serra Estrela,Portugal 13 may 2012 Museu do Pão Restaurent,freiens and friends association.
Pão do musue Restaurent. Fantastic and nice vew and special food. I like Mountain water and bread. Special bread is founded 500 yrs ago.
Festa da Flor e da Planta / Plant and Flower Festival - 2013 Coimbra (Portugal) - Música / Music
FESTA DA FLOR E DA PLANTA 2013 - MÚSICA - No dia 18 de Maio celebra-se o Dia Internacional do Fascínio das Plantas. A Festa da Flor e da Planta preenche a Baixa de Coimbra de múltiplas cores, aromas e animação. Este vídeo tem apenas parte da animação musical presente no certame. Nele pode ver-se a apresentação da Fanfarra dos Bombeiros Voluntários de Coimbra e da Banda Filarmónica de Ceira, bem como parte da atuação do Grupo de Concertinas Sons de Casconha.
PLANT AND FLOWER FESTIVAL 2013 - MUSIC - On May 18 we celebrate the International Fascination of Plants Day. The Plant and Flower Festival fills the Lower Town of Coimbra of multiple colors, aromas and animation. This video has only part of the musical entertainment at this event. One can see the presentation of Fanfare of Association of Voluntary Firemen of Coimbra and of the Philharmonic Band of Ceira, as well as part of performance of the Group of Accordions Sounds of Casconha.
Dia de Festa / Day of Celebration - Cernache (Coimbra/Portugal)
O RANCHO FOLCLÓRICO E ETNOGRÁFICO AS MOLEIRINHAS DE CASCONHA festeja este ano os seus 25 anos de existência. Uma secção deste rancho é o GRUPO DE CONCERTINAS SONS DE CASCONHA. Cada um destes grupos acaba de gravar um CD. O dia 25 de maio de 2013 foi o dia da festa de aniversário. Nele se procedeu ao lançamento dos dois CDs e fez-se a festa no XXV Festival de Folclore organizado pelas Moleirinhas de Casconha. Cernache, freguesia do concelho de Coimbra, é o lugar de origem destes agrupamentos. Cernache esteve em festa neste fim de semana. Aos eventos atrás indicados juntou-se também a Feira das Velharias e de Artesanato e o Fim de Semana do Doce e do Licor. Neste vídeo faz-se um pequeno resumo deste dia de festa.
THE FOLK AND ETHNOGRAPHIC GROUP AS MOLEIRINHAS DE CASCONHA celebrates this year its 25 years of existence. A section of this group is the GRUPO DE CONCERTINAS SONS DE CASCONHA . Each of these groups has just recorded a CD. Birthday was celebrated on May 25, 2013. This was the day of the release of the two CDs, and of the XXV Folklore Festival organized by As Moleirinhas de Casconha. Cernache, administrative parish of Coimbra, is the headquarters of these groups and it has been in celebration this weekend. In addition to the events listed above, were held the Fair of Old Stuff and Craft and Weekend of Sweet and Liquor. In this video one can see a short summary of this festive day.
Único museu do Cinema em Portugal | Altominho TV
Em plena zona histórica de Melgaço localiza-se o Museu do Cinema - Jean Loup Passek.
O museu tem por base o espólio colecionado ao longo da vida do francês e conta com duas exposições uma de carácter permanente e outra temporária.
WORLD OLDEST WATER MILL
#watermill#oldest#vanishingtraditions
This is one of the oldest traditions still exist in the remote Hind Kush mountains of Pakistan & Afghanistan. These water mills are vanishing in this modern world. But the inhabitants of this region preserve their year’s long traditions. These people living on the roof of the Hindu Kush start milling their wheat and corn as first snow of the season fall on the mountains.
Festa da Flor e da Planta / Plant and Flower Festival - 2013 - Coimbra (Portugal)
FESTA DA FLOR E DA PLANTA 2013 - No dia 18 de Maio celebra-se o Dia Internacional do Fascínio das Plantas. Pretende-se que um grande número de pessoas em todo o mundo desperte para a fascinação das plantas e para o valor e importância do seu estudo na agricultura e produção sustentável de alimentos, bem como para a horticultura, silvicultura e produção de bens não alimentares como papel, madeira, químicos e fármacos. A função determinante das plantas na conservação do meio ambiente e na Biodiversidade será objecto de destaque. A Festa da Flor e da Planta preenche a Baixa de Coimbra de múltiplas cores, aromas e animação, contendo uma componente marcadamente ligada ao associativismo incluindo, também, profissionais da área. A iniciativa é complementada com a vertente de gastronomia/doçaria tradicional da Região de Coimbra, apresentada por grupos convidados.
PLANT AND FLOWER FESTIVAL 2013 - On May 18 we celebrate the International Fascination of Plants Day. It is intended that a large number of people around the world wake up to the fascination of the plans and the value and importance of its study on agriculture and sustainable food production, as well as for horticulture, forestry and production of non-food items such as paper, wood, chemicals and pharmaceuticals. The decisive role of plants in environmental conservation and biodiversity will be featured. The Plant and Flower Festival fills the Lower Town of Coimbra of multiple colors, aromas and animation and contains a component tied to associativism, also including professionals. The initiative is complemented with the part of food/traditional sweets of the region of Coimbra, presented by invited groups.
Moinho do inverno (1).MOV
My father restored an old water mill at his finca in Argela, Caminha, Potugal.