cavalcade 2014 à Guémené sur scorff, Pays du roi Morvan
Plus de 800 carnavaliers en folie pour cette grande fête Bretonne à Guémené sur scorff, ne loupez la prochaine et renseignez vous à l'office de tourisme Trouvez un gite
Tourisme des Anglais en Bretagne : le Brexit et ses conséquences
Depuis le Brexit, les Britanniques sont un peu moins nombreux à franchir le Channel pour venir passer des vacances chez nous. Le cours de la livre a chuté, et ici, tout est donc devenu plus cher pour eux. Dans l’hôtel qui se trouve non loin du pub, Patrick Le Scraign considère que sa clientèle britannique a été divisée par deux l’an passé.
Un reportage de I. Rettig, S. Ruaux, V. Surrault, H. Notat / avec David Neal, restaurateur à Huelgoat - Patrick Le Scraign, hôtelier-restaurateur - Hervé Rannou, buraliste - Owen Cake, fleuriste - Gilles Le Marec, directeur de l'Office de Tourisme de Roscoff - Christophe Mathieu, Président du Directoire de Brittany Ferries
Abonnez-vous à notre chaîne
►
Toute l'actualité en Bretagne
►
Rejoignez notre communauté Facebook
►
Suivez-nous sur Twitter
►
Téléchargez l'application France 3 Régions
►
Enquêtes de régions : le brexit vu par les anglais charentais | 28 septembre 2016
Aubeterre sur Dronne aux confins de la Charente, de la Dordogne et du Limousin. Ce village de 420 habitants à l’année voit sa population tripler durant l’été, en grande partie grâce aux britanniques qui se sont installés depuis une trentaine d’années autour et dans le village. L’été, famille et amis viennent en vacances et apportent des retombés économiques et touristiques intéressantes. Aubeterre est même devenue «the place to be» pour se marier dans la plus grande église monolithe d’Europe ! Cela engendre un marché et une petite économie locale très spécifique… 8 wedding planers et 60 mariages organisés. A priori, le «brexit» ne va rien changer pour le moment : les réservations pour l’année prochaine ont déjà commencé et l’immobilier n’est pas en recul, bien au contraire. Témoignages de résidents anglais, de commerçants, de professionnels du tourisme et de l’immobilier vont dans le même sens.
Intervenants :
Dennis Sackett, résident anglais
Carole Sackett, résidente anglaise
Sian et Rob Janta-Lipinski, vacanciers
Vincent Castagna, camping municipal d'Aubeterre
Corinne Charrannat, coordinatrice de l’Office de Tourisme du Sud Charente
Jacques Mercier, maire d'Aubeterre-sur-Dronne
Warren Nuth, vacancier
Eleanor Robb, agent immobilier
Mortiers (17)
Isabel Lavery
Jacqui Reddin-Williams, négociatrice immobilière
Peter Nodwell, jeune marié
Nina Everts, propriétaire de chambres d'hôtes
Sue Christie, organisatrice de mariages
Ivane Larcher, modiste
Jane Bedford, pâtissière
Jacqui Reddin-Williams (revient)
Isabel et Stephen Lavery (reviennent)
Lindsey Kirsten
Future mariée
Reportage de Tanguy Scoazec et stéphane Bourin
Welcome to Hennebont!
Just a little video montage of Hennebont! My favorite place is the Parc Kerbihan! Hopefully I can get some better footage of the Basilica when the renovations are done.
Le Blavet is the river which runs through Hennebont.
Les Remparts - ruins of an old fortress in Hennebont.
La Basilique de Notre Dame - Notre Dame Basilica (Notre Dame means Our Lady, there are many churches/basilicas/cathedrals in France with this name, not just in Paris)
Parc Kerbihan - Kerbihan Park is a botanical park with hundreds of species of trees, as well as many ducks, geese, swans, etc.
Lycee Professionel Emile Zola - This is the highschool where I live, these videos are shot from my window. The rain is typical in Brittany though it has been surprisingly nice out lately.