Solo Travel - Rokkosan Tourist Pass (Mount Rokko, Kobe) and One of the best sushi places in Osaka
I bought the Rokkosan Tourist Pass via Klook. Had one of the best sushi I’ve ever tried in Osaka. Met a friend for dinner.
Daisuki Samurai Japan EP.14_3/4 ชมวิวอันสวยงามที่Rokko-ShidareObservation Deck
ชมวิวอันสวยงามที่ Rokko-ShidareObservation Deck
เราจะไปชมวิวกันที่ Rokko-ShidareObservation Deck ในเมืองโกเบ (Kobe)
ออกอากาศ : อาทิตย์ 1 พฤศจิกายน 2558
สัปดาห์นี้ไปเที่ยวกันต่อบนภูเขา Rokko ภูเขาชื่อดังแห่งเมือง Kobe เที่ยวชมดอกไม้ป่าแสนสวยที่ Rokko Alpine Botanic Garden เรียนทำกล่องดนตรีที่ Rokko International Musical Box Museum และชมวิวอันสวยงามที่ Rokko Shidare Observation Deck
Rokko-Shidare Observation Deck ได้รับการออกแบบโดยคุณ Hiroshi Sambuichi เป็นจุดชมวิวบนภูเขา Rokko
ติดตามความสนุกของรายการ ไดสุกิ ซามูไร เจแปน ได้ทุกวันอาทิตย์ เวลา 14.05-15.05 น.
ทางช่อง BrightTV (ช่อง 20 Digital box/ ช่อง 30 Cable box)
อัพเดตและติดตามรายการย้อนหลัง ได้ที่
หรือ daisukisamuraijapan.tv
Mt Rokko in Kobe, Japan (day and night)
00.00 - View and commentary before 7pm
02.32 - View and commentary after 7pm
(きれいナナツ)神戸・六甲山・六甲枝垂れ / (Pretty Summer)Kobe - Rokkosan - Rokko-Shidare Observatory
Tea house + botanical garden at Rokko Mountain in Kobe, Japan
Taking a short break from hiking Rokko Mountain in Kobe during Japanese hot and humid summer.
Mt.Rokkosan Kobe Japan - Tourist Pass - Joinfull
Thank you very much to Mt.Rokkosan tourisum - You CAN Get a Special prices ticket with Joinfull
Rokko 六甲 Great Night View A Panoramic View Tenran Observatory 山 天覧台
Garden Terrace , The Wonderful Night View Over The City Of Kobe And Osaka Bay
If you wanna support me ???? THANKS
→
Music Credits:
Easy Day - Kevin MacLeod
★ SUBSCRIBE ★
►
Waver Tube ©
Rokko station (Hankyu)
Rokko station (Hankyu)
Rokko-Shidare Observatory ~ 自然體感展望台「六甲枝垂」位於六甲山山頂
Visiting Mount Rokkō (六甲山 Rokkō-san) near Kobe
Mount Rokko is close to the cities of Osaka and Kobe and to the hot springs of Arima Onsen.From the top of Mt. Rokko one has a panoramic view of Osaka Bay or the wonderful night view over the city of Kobe. In every season Mt. Rokko offers a spectacle of nature, along with places for dining and shopping.
There is no single mountain or peak called Rokkō, although the highest peak of the mountains is called Rokkōsan-Saikōhō (六甲山最高峰), (literally, the highest peak of the Rokkō Mountains) and the area to the south is known as the Rokkō area. The mountains run approximately east-west from Sumaura Kōen Park in western Kobe to Takarazuka, and the length of the range is about 56 km. The highest point is 931m. It also includes Mount Maya, Mount Kabutoyama, Mount Iwahara and Mount Iwakura.
Today, the Rokkō mountain area is a centerpiece of a popular sightseeing and hiking area for people in the metropolitan Kansai region. Mt. Rokkō is a symbol of Kobe as well as Osaka.
Kobe Night View from Mount Rokko / 摩耶山掬星台から望む夜景
The Kobe Nightview from Mount Rokko. Just an impression of one of the Three Major Night Views in Japan.
摩耶山掬星台から望む夜景.
Lab trip - Spring 2014 - One-day trip to Mt. Rokko and Arima Onsen
via YouTube Capture
Rokkosan VLOG⛰
Rokkosan, Kobe in Japan????????
작년 여름에 롯코산이라는 코베에서 제일 유명한 산에 놀러 갔어요! 그때 영상입니다;) 너무 재밌있어요☺️????
2017年の夏に六甲山に行った時に撮ったものです????
アスレチックにも牧場にも行って、めちゃめちゃ楽しかったです????????
Rokko Garden Terrace 04 January 2018
Rokko Garden Terrace 04 January 2018
1000万ドルの夜景「六甲枝垂れ」$ 10 million night view Lightscape in Rokko Kobe Hyogo Japan 三分一博志/フォーレレクイエム
20170614制作 2013年11月14日撮影
六甲枝垂れ
六甲枝垂れ(ろっこうしだれ)は、神戸市灘区六甲山五介山にある展望台。六甲ガーデンテラス内にある。
2010年7月にオープンした「自然体感展望台」と銘打たれた有料の展望所。海抜約900m。1957年開業の十国展望台が2002年に老朽化したために閉鎖になった跡地に、経営する阪神電鉄系の「阪神総合レジャー」により建設された。総工費は約2億円。
神戸市街のほか、明石海峡、大阪湾、大阪平野、関西空港までが望める。設計は犬島アートプロジェクト「精錬所」などでも知られる三分一博志。「山の上に立つ一本の大きな樹」がコンセプト。コンペティションで最優秀賞受賞をし、採用された。
作品は、枝垂れをイメージし、末広がりの円筒状のヒノキの板張り建築(幹、高さ約10m)を六角形を基本としたヒノキの枠(枝・葉)により構成される葉脈状の網目のドームが覆い尽くす独自の形状で、ほとんど電力を使わず、太陽光、風力などの自然エネルギーを活用されている。ヒノキの枠には冬季に樹氷が張り付くよう考慮され、枠の内部から空を見上げると木洩れ日に包まれるような感覚をもたらすように意図されている。螺旋状のバリアフリーのスロープ(回廊)が建物外部、および内部に至るまで張りめぐらされ、角度を変えながら周囲の景観を俯瞰できる構造となっている。建物内部には、ガラス越しに下界が俯瞰できるスペースや、長方形に切り取られたフレームから庭が眺められるコーナー、さらに薄暗い建物中心部内部からは、煙突の内部から見上げるように、頭上にぽっかりと円形に切り取られた空が見のぞく。内部の氷室には冬季に氷が蓄えられ、夏季には空調を利用せずして吹き抜ける風により涼しさを体感できるよう工夫されている。
所在地
〒657-0101 神戸市灘区六甲山町五介山1877-9
交通
六甲ケーブル山上駅から六甲山上バスで約7分~11分。
自動車:三宮から約18km、40分。松岡明芳
六甲山光のアート「Lightscape in Rokko」リニューアル!新テーマは「枕草子」
2017/04/01〜2018/01/08
ツイート
シェア
六甲山光のアート「Lightscape in Rokko」は、1000万色以上の色彩表現ができる最新のLED照明を使って、限りなく自然光に近い光で展望台全体を覆うフレームを内側から照らす光のイベントです。伏見雅之氏による演出で、今年のテーマは<枕草子>。新テーマでは、清少納言が記した、日本人が昔から親しんできた四季折々の情景を、季節毎に春・夏・秋・冬の4パターンで表現します。
六甲山から望む1000万ドルの夜景とともに、幻想的な光景をお楽しみください。
※営業時間は、天候等により変更の場合があります。
※写真は「Lightscape in Rokko」の季節ごとのイメージ写真です。
<自然体感展望台 六甲枝垂れ>
営業時間:10:00~21:00(受付終了20:30)
入場料:大人300円 小人(4歳~小学生)200円
<演出作家紹介>
作家名:伏見雅之(ふしみ まさゆき)
光を通して日常空間や都市空間を彩り、生活を豊かにする表現のツールとして活動。
主な受賞歴:2006年 ジャパンゴルフフェア PRGRブース空間デザイン(東京ビッグサイト)JGGA賞第一位
2001年 あかりフェスタ2001 審査員特別
1991年 卒業制作東京芸術大学買い上げ
申し立てから異議申し立てまで
Désiré-Émile Inghelbrecht, Choeur de l'Orchestre National de la-Requiem in D Minor, Op. 48: VII. In Paradisum, 音源 管理者:
Believe Music
異議申し立ての理由
この動画には問題の素材が含まれていますが、この素材には著作権がないか、著作権保護の対象ではありません。
説明
公開後50年を経た著作権消滅作品
私は上記の申し立てが誤認に基づいており、上述の理由により、自分の動画にそのコンテンツを使用するのに必要な権利を所有していると確信しています。私は故意に虚偽の陳述を行ってはおらず、この異議申し立て手続きを乱用して他者の権利を侵害しようという意図もありません。また、不正な異議申し立てを行うと YouTube アカウントが削除されることを理解しています。 私は、申し立てを行ったユーザーが私の異議申し立てを審査するために私の動画を視聴できるようになることを理解しています。
六甲ガーデンテラス【夕暮れ時の六甲枝垂れ】360°パノラマの景色
神戸市灘区『六甲ガーデンテラス』
夕焼けに染まる「六甲枝垂れ」
LEDに彩られる夜の「六甲枝垂れ」も..
週末おでかけMAP
兵庫県神戸市灘区六甲山町五介山1877-9
六甲ガーデンテラス
Light Scape in ROKKO
自然体感展望台「六甲枝垂れ」で行われているライティング。こちらは2013年まで行われていた春、夏、秋パターンです。
Sambuichi Interview: One with the Earth's Cycle
“Architecture should thrive like a plant.” Gain insight into the philosophy of a frontrunner in sustainable architecture, Japanese architect Hiroshi Sambuichi, and hear how he created some of his unique, site-specific buildings.
Sambuichi lived close to nature as a child, at the Seto Inland Sea, and feels that this proximity developed his love of the water, the wind and the sun – elements which are crucial in his work: “The idea about buildings becoming one with the place really makes me happier than anything else and it probably originates from the experiences I had then.” It was thus a great honour for him, when he was asked to build an observatory in his home region. The theme he chose – for what was to become Mount Misen Observatory – was the Japanese expression ‘za’: to stop movement, find peace in your heart and see: “Instead of seeing moving things while you move, you see the moving things much better when you stop moving. If you sit down and watch the Seto Inland Sea it will be so beautiful.”
“The building should be dressed in soft rime.” When he was to build Rokkō Shidare Observatory (at a height of 1000 meters, making it the highest situated of all his buildings) perched on the top of Mount Rokkō in Kobe, Japan, Sambuichi studied the different states of water for a year. He wanted the building to become part of the surroundings and to avoid “forcing a building in modern materials upon nature.” The distinguishing outer frame of the building is composed of an intricate structure of wooden sticks within hexagonal frames. These frames are designed to attract frost in the winter, making them resemble large snowflakes. As a result, the observatory almost looks like an extension of the hill and reflects the most beautiful aspects of the place: “I take something that people already like and make them even more aware of it.” In continuation of this, Sambuichi doesn’t feel that his architecture enhances the surroundings but rather makes people appreciate them more.
“It is an art museum where everything is operated by nature.” For Inujima Seirensho Art Museum, Sambuichi chose to use only energy from the sun, wind and air, making the museum independent from the economical issues, which had affected the island of Inujima for years. The result was a unique museum where “the air is showing you around.” Moreover, the museum is so far as possible built from material, which was already there – e.g. blocks of slag found around the coast and an old chimney – combined with the moving materials of sun, water and air.
“It’s not as if I reject the splendour of technology. But it creates an architecture where you have to inject energy. But there is already plenty of energy there to use.” If a building is to exist for a long time, it has to fit the environment – “thrive like a plant” – and become one with the Earth’s cycle: “If new and young architects would think like that, the architecture in about one or two hundred years will grow like forests and become beautiful cities.”
Hiroshi Sambuichi (三分一インタビュー ) (b.1968) is a Japanese architect, who is considered one of the top experimentalists of sustainable architecture, creating a symbiosis between nature and architecture. Built upon both personal intuition and scientific investigations, his architecture attains a rare balance between poetics and science. In 2001 Sambuichi established Sambuichi Architects. He is currently an Honorary Professor at the Royal Danish Academy of Fine Arts, School of Architecture. In 2017 he was awarded the Wallpaper* Design Award for Naoshima Hall.
Hiroshi Sambuichi was interviewed by Christian Lund at Møstings Hus in connection with his installation ‘The Water’ at the Cisterns in Copenhagen, Denmark in March 2017.
Translator: Alex Hummel Lee, project leader & partner, Sambuichi Architects
Camera: Klaus Elmer and Jacob Solbakken
Edited by: Roxanne Bagheshirin Lærkesen
Produced by: Christian Lund
Copyright: Louisiana Channel, Louisiana Museum of Modern Art, 2017
Supported by Dreyers Fond
FOLLOW US HERE!
Website:
Facebook:
Instagram:
Twitter: