【K】Japan Travel-Nagasaki[일본 여행-나가사키]히라도 코스 2 사비에르 교회, 고묘지/Kyushu Olle/Hirado/Xavier/Komyoji
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
사비에르 기념교회에 도착했다. 일본에 천주교를 전파한 사비에르 신부를 기념하기 위해 1931년에 세운 고딕양식의 교회다. 일본에선 드문 가콜릭 유적지라 신자들의 방문이 많다고 한다. 성당 밖에서 아이들 소리가 들린다. 아이들의 모습이 하늘에서 막 내려 온 천사들 같다. 계단을 따라 내려오면 고묘지라는 절이 나온다. 절너머로 교회 첨탑이 보인다. 동서양이 섞인 히라도의 상징적인 풍경이다. 또 다른 절의 마당으로 길이 지나간다. 정갈하고 소박한 정원 너머로 히라도 항이 보이다. 길을 잃어 다른 길을 기웃거리는 것도 올레의 매력이다. 길을 알면 보지 못했을 풍경이다. 다시 리본을 따라 마을로 내려간다. 수령이 400년이나 된 큰 소철나무를 만났다. 부유한 무역상의 집에 있던 것이란다. 에도 시대, 히라도의 번영을 보여주는 듯하다. 작은 언덕 벤치에 앉아 잠시 쉰다. 히라도 성과 마을이 다른 방향에서 보인다. 계단을 내려오니 네덜란드 상관이 있다. 1609년에 설치되었다가 쇄국령때 나가사키 데지마로 이전했다. 건물은 복원된 것이다. 길은 시내 상점가로 이어진다. 이번에는 일본의 정취가 짙게 배어나는 거리다. 5시간여 만에 도착지점에 왔다. 그곳엔 고맙게도 무료 족탕 온천이 있다. 온천에 발을 담그니 피로가 가시는 것 같다. 벽에 붙은 한글 안내문도 익숙해졌다.
[English: Google Translator]
Xavier arrived at the Memorial Church. The Gothic church built in 1931 to commemorate the propagation of the Catholic priest Xavier to Japan. In Japan, it is rare that there are many sites visited by kolrik called believers. The children hear sounds outside the cathedral. The children look just like the angels came down from heaven. When you come down the staircase and sections of the cemetery. This section looks over a church steeple. East and West is the iconic landscape of Hirado mixed. Another clause yard pass length. Hirado terms and immaculate rustic look over the garden. I lost snooping distance the other way is the charm of Ole. A landscape not have seen if you know the way. Back along the ribbon down to the village. I met a large cycad trees have been received and 400 years. Miranda was not at the house of a wealthy trader. During the Edo period, it seems to show the prosperity of Hirado. Rest while sitting on a small hill bench. Hirado and the town looks in the other direction. Coming down the stairs there is a correlation Netherlands. Was installed in 1609 was transferred to Dejima in Nagasaki when seclusion command. The building will be restored. The road leading to the city mall. This time the mood is georida Japan's densely baeeona. 5 came to the point in time only arrived over. There yen Thankfully there is a free spa footbath. Carrying the signature to the hot springs fatigue seems to have thorns. Hangul guidance on the wall were also familiar.
[Information]
■클립명: 아시아036-일본18-16 히라도 코스 2 사비에르 교회, 고묘지/Kyushu Olle/Hirado/Xavier/Komyoji
■여행, 촬영, 편집, 원고: 손병규 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2015년 10월 October
[Keywords]
섬,island,열도, 군도, archipelago, cay,마을,village,시골, 농촌, 어촌, 구시가지, uptown, town, suburb, ,country, old town, farm,종교시설,church,cathedral, temple, mosk, monastery, religion,골목,alley,계단, byway, walking, stairs,관공서,government building,city hall, square, national assembly, capitol, parliament,거리,street,avenue, route, downtown, shop, square,아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,손병규,2015,10월 October,규슈,Kyushu,Kyushu,큐슈,구주
h382 Hirado Kyokai 平戸教会 HD
Hirado Kyokai(Church) / Hirado Nagasaki Japan
It is a Catholic Church built in 1931.
There is a slope where the temple is seen with the church, and the sightseeing spot.
MyHP
【K】Japan Travel-Nagasaki[일본 여행-나가사키]히라도 코스 1 가와치토오게/Hirado/Kawachitoge/saikyoji/Kyushu Olle
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
성에서 나와 히라도항 교류광장으로 내려갔다. 이곳이 규슈올레 히라도 코스의 출발점이다. 한적한 시내를 두루 구경하며 걷다보면1607년에 건립된 사이쿄지 절이 나온다. 절 뒤로 난 숲길을 한참 가면 탁 트인 초원이 나오는데 가와치토오게다. 언덕 위를 천천히 올라가면 억새에부는 바람이 땀을 식혀준다. 언덕 위에선 30ha의 넓은 초원과 푸른 바다가 파노라마처럼 펼쳐진다. 그냥 걸어도 좋지만 바위에 잠깐 앉아 쉬는 것도 좋을 것 같다. ‘여기가 세 번째 올레길이에요.’ ‘세 번째요?’ ‘경치도 좋고, 역시 바람을 쐬는게 좋을 것 같아요. 와 본 지역이라도 올레 코스는 그 전에 못 본 새로운 풍경을 볼 수 있어서 좋은 것 같아요.’ ‘앞으로 다른 코스도 가보실 건가요?’ ‘시간은 걸리겠지만 조금씩 가 볼 생각입니다.’ 사람과 길이 잘 어울리는 풍경이다. 억새가 물결치는 초원을 걷다보면 마음속 찌꺼기들이 말끔히 사라지는 것 같다.
[English: Google Translator]
Hirado listed in the castle square and down in terms interchange. This is the starting point of Kyushu Hirado Ole course. Throughout the city and visit the secluded Deira clause comes between kyoji erected in 1607. Section I go back a long forest path coming up the open meadows and B is chito come. Climb the hill and slowly blowing in the wind cool the sweat gives thatched. In the hills above the broad meadows and the blue sea of 30ha it has spread like a panorama. Just seems a good moment to walk, but also sitting on the rocks off. Here's a third way to Ole. I may be third? '' View, I think it would be great too ssoeneun the wind. And the region even Ole course seems not seen to be able to see new scenery good before that. '' Ahead of other courses are you going to go? '' The time it takes, but is thought to see a little 'people and length looks good landscape to be. Walk the meadow pampas grass waving the mind seems to have disappeared debris clean.
[Japan: Google Translator]
性から出て平戸港交流広場に降りて行った。ここが九州オルレ平戸コースの出発点である。静かな流れをあまねく見ながら歩いていると、1607年に建立されたとの間キョジ句出てくる。節バック私は森の道をしばらく行くと広々とした草原が出てくる川崎チト来るだ。丘の上をゆっくりと上昇ススキに吹く風が汗を冷やしてくれる。丘の上では30haの広い草原と青い海がパノラマのように広がる。ただ歩いても良いが、岩にちょっと座って休むことも良さそうだ。 「ここが第三のオレの道です。」「第三のでしょうか?」「景色も良く、また風を浴びるのが良いと思います。と、本地域でもオレのコースは、その前に見なかった新しい風景を見ることができて良いと思う。」「これから他のコースも圏内ですか?」「時間はかかるだろうが、少しずつが見るつもりです。「人との長さよく似合う風景ある。ススキが波打つ草原を歩いていると、心の中のカスがすっきり消えているようだ。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본18-15 규슈올레 히라도 코스 1 가와치토오게/Hirado/Kawachitoge/saikyoji/Flame Grass/Kyushu Olle
■여행, 촬영, 편집, 원고: 손병규 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2015년 10월 October
[Keywords]
섬,island,열도, 군도, archipelago, cay,마을,village,시골, 농촌, 어촌, 구시가지, uptown, town, suburb, ,country, old town, farm,종교시설,church,cathedral, temple, mosk, monastery, religion,산책로,path, trail,walkway, pavement, walking,트레킹,체험,,trek,hike, trekking,아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,손병규,2015,10월 October,규슈,Kyushu,Kyushu,큐슈,구주
【K】Japan Travel-Yamaguchi[일본 여행-야마구치]무사의 문화가 살아있는 루리코지 사찰/Rurikoji Temple/Warrior/Culture/Wish
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
난 이곳에서 루리코지 절을 만났다. 한 무사의 문화를 전승한 사원이다. 그래서 그럴까 경내의 모습도 조금 색다르다. 우리가 알고 있는 불상이 아닌 다른 모습의 불상이 자리를 잡고 있다. 약수그릇에 결혼, 교통안전, 합격, 공부 등이 적혀있는데, 원하는 그릇을 집어 불상에 물을 뿌리면 소원이 이뤄진단다.
[English: Google Translator]
I met Koji Luri section here. The temple traditions and culture of the samurai. So a little saekdareuda look geureolkka grounds. The Buddha statues of different looks, not that we know can take place. The divisor married to bowl, traffic safety, acceptance, etc. This study says, you want to put a bowl sprayed on Buddha danda yirwojin wish.
[Japanese: Google Translator]
私はここでリボン浩二節に会った。した武士の文化を伝承した寺院である。だからそうか境内の様子も少し風変わり。私たちが知っている仏像ではなく、他の姿の仏像が位置を保持している。除数ボウルに結婚、交通安全、合格、勉強などが書かれていますが、お好み椀を手に仏像に水を噴霧願いが叶うという。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본12-21 무사의 문화가 살아있는 루리코지 사찰/Rurikoji Temple/Warrior/Culture/Wish
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이승한 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2011년 3월 March
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,이승한,2011,3월 March,혼슈,Honshu,Honshu,본주
【K】Japan Travel-Shikoku[일본 여행-시코쿠]아기자기한 조경, 리쓰린공원/Ritsurin Park/Landscape/Garden/Cherry Blossom
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
일본 특유의 아기자기한 조경을 만끽할 수 있는 리쓰린 공원은 에도 시대 지방 영주의 정원이었다. 내가 이곳을 찾아간 때는 벚꽃이 한창인 4월의 첫날. 이제 막 찾아 온 봄의 향기에 흠뻑 취하고 말았다. 리쓰린 공원은 나무, 돌, 물의 조화가 아름다웠다. 이끼마저 돌과 아름다운 색채의 대비를 이뤘다. 정성껏 가꾸어진 나무들과 구도가 아름다운 연못의 돌 배치 그리고 영주가 차를 마시던 호젓한 다실이 기억에 남는다. 밤에 리쓰린 공원을 다시 찾았다. 낮보다 더 많은 사람들이 줄지어 입장을 하고 있다. 그 이유는 밤 벚꽃 때문. 조명을 받은 벚꽃 잎은 낮과는 다른 색감으로 눈을 즐겁게 했다. 가족과 연인들이 벚꽃을 배경으로 사진을 찍고 있다. 평화로운 봄날 밤의 풍경이다. 시코쿠의 첫인상은 봄날처럼 평온하고 소박했다.
[English: Google Translator]
Lee can enjoy the unique Japanese landscape sseurin Park is also a charming garden of the era was the feudal lord . When I visited here the first day of April cherry blossoms in full swing . I just find the whole fragrance of spring to take drenched fell . Ritsurin garden wood, stone , beautiful harmony of water . Mossy stones and even scored a beautiful contrast of colors. Jean carefully cultivated trees and a pond beautiful landscape of stone placement and Prince remains in the memory is secluded tea room drinking tea. Ritsurin garden looked again at night. And more people lined the entrance than during the day. The reason is because the cherry blossoms at night . Cherry leaves the lights are low and have been pleasing to the eye in different colors. Family and lovers can take a picture with the cherry blossoms. The landscape of peaceful spring night. Shikoku 's first impression was simple and calm like a spring .
[Information]
■클립명: 아시아036-일본17-01 아기자기한 조경, 리쓰린공원/Shikoku/Ritsurin Park/Landscape/Garden/Cherry Blossom
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이상헌 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2015년 4월 April
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,이상헌 ,2015,4월 April,시코쿠,Shikoku,
Dejima Island Nagasaki: Japan's Historical Sites - 長崎市出島 - Japan As It Truly Is
This is a more recently recreated museum of Dejima, the sequestered Dutch establishment during Japan's isolationist era, built from the remaining plans that showed what existed. There are nothing but a few stones from the original foundation which you can see through a transparent part of the floor, but it's still great to get an idea of what existed in this period of Japanese history.
About 20 Dutch inhabited Dejima from the 1630's, and introduced Japan to European and Asian goods and knowledge. They were strictly monitored and could only rarely leave the island a few times per year under guard. Over time they introduced Japan to knowledge (Rangaku; 蘭學), new maps, globes, medicine, deer hides, badminton, billiards, beer, coffee, chocolate, cabbage, clocks, tomatoes, a piano, and later, photography, as well as regular trade in silk, cotton, and sugar. They also purchased Japanese rice, lacquer ware, porcelain, copper, and silver.
For more videos like this, please subscribe:
Please leave some comments below. If you have any questions, feel free to ask.
【K】Japan Travel-Shikoku[일본 여행-시코쿠]88개의 불교 사찰 순례, 오헨로/Shikoku Island/Ohenro/Naruto/Pilgrimage
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
나루토에 있는 한 불교 사찰을 찾아갔다. 시코쿠 섬에는 88개의 불교 사찰이 있다. 88개의 불교 사찰을 순례하는 것을 오헨로라고 부른다. 오헨로 순례는 무려 1200년이나 된 풍습이다. 한 순례자가 경을 읽고 있었다. 그에게 말을 붙여 보았다. 죽음을 각오한 오헨로 순례는 1200년 전 고보대사로부터 시작됐다. 동행이인은 고보대사가 함께한다는 뜻이다.
[English: Google Translator]
I visited a Buddhist temple in Naruto. There are 88 Buddhist temples of Shikoku island . 88 pilgrimage to the Buddhist temple called five henro . Pilgrimage to ohhen is a whopping 1200 and the customs . If a pilgrim was read . As it is seen Paste the horses . Ohhen a pilgrimage to the determination of death was starting from 1200 around the Kobo Daishi . This is accompanied by a person with the means to Kobo Daishi .
[Information]
■클립명: 아시아036-일본17-04 88개의 불교 사찰 순례, 오헨로/Shikoku Island/Ohenro/Naruto/Pilgrimage
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이상헌 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2015년 4월 April
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,이상헌 ,2015,4월 April,시코쿠,Shikoku
Urakami Cathedral - Nagasaki, Nagasaki, Kyushu-Okinawa, Japan
- Created at TripWow by TravelPod Attractions (a TripAdvisor™ company)
Urakami Cathedral Nagasaki
Read more at:
Travel blogs from Urakami Cathedral:
- ... At one point in the park I could see the Urakami Cathedral ...
- ... Across the valley from the park is the rebuilt Urakami Cathedral, which - while not especially picturesque now - has retained fragments of its ruins outside its entrance ...
- ... We then drove past the epicentre - this was where the Urakami Cathedral had stood and which has now been rebuilt - another park and the museum which houses everything to do with that period ...
Read these blogs and more at:
Photos from:
- Nagasaki, Nagasaki, Kyushu-Okinawa, Japan
Photos in this video:
- Urakami Cathedral in Nagasaki by Xerius from a blog titled Feudal Japan's window on the world
- Z15. Remains of Urakami Cathedral by Rich from a blog titled Giggling...
- Ruins of Urakami Cathedral by Mchao from a blog titled Nagasaki: Where Catholics go to Die
h582 AosagaUra Tenshudou 青砂ヶ浦天主堂 HD
AosagaUra Tenshudou / Kamigotou Nagasaki Japan
The church of this brick product was built in 1910.
This building is designated as the important cultural property.
MyHP
【K】Japan Travel-Kitakyusyu[일본 여행-기타큐슈]황금 잉어가 사는 고쿠라성 정원/Kokura Castle Garden/Golden Carp
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
에도시대부터 있었다는 고쿠라 성이 위용을 드러낸다. 성 바로 옆엔 정갈한 고쿠라 정원이 있다. 무사의 가옥을 재현한 정원이라선지 소박한 느낌마저 드는데 유유히 연못을 떠도는 사람 얼굴 형상을 한 황금빛 잉어는 이곳의 명물이 된지 오래다. 잠시 시간의 여유를 부려본다.
[English: Google Translator]
Kokura Castle reveals the majesty had since the Edo period. Kokura Castle is just yeopen jeonggalhan garden. It deuneunde even called the prophet garden rustic feel safe to reproduce the houses of people who face shape drifting lazily golden carp pond long since became a specialty here. See a margin of trotting moment.
[Japanese: Google Translator]
江戸時代からあった小倉城が威容を現す。城のすぐ横には清潔な小倉庭園がある。武士の家屋を再現した庭園と預言素朴な感じさえするけどのんびりと池を漂う人の顔の形状をした黄金色の鯉は、ここの名物はなって久しい。しばらく時間の余裕を甘やかす見る。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본12-15 황금 잉어가 사는 고쿠라성 정원/Kokura Castle Garden/Golden Carp
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이승한 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2011년 3월 March
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,이승한,2011,3월 March,규슈,Kyushu,Kyushu,큐슈,구주
Nagasaki
Nagasaki China Town
【K】Japan Travel-Kyoto[일본 여행-교토]우즈마사, 고대 한국인의 신사/Uzumasadera/Fushimi-Inari Shrine/Torii
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
하타족이 전한 선진 기술에 의해 교토는 새로운 문화가 꽃필 수 있었다. 이 신사는 하타족과 깊은 연관이 있다. 여우상의 입에는 실과 실패를 물려 있다. 하타족이 교토에 양잠기술을 전했고, 이 신사에 양잠 신을 모셨다. 하타족은 이 일대를 농경지로 만들고, 뛰어난 기술력을 바탕으로 빠르게 세력을 키웠다. 후시미 이나리 신사. 하타족과 관련 있는 또 하나의 신사를 찾았다. 일본 전국에 3만여 개의 분사를 둔 대본산. 이 신사의 시조는 고대 한국인이다. 상업신으로 유명한 이 신사는 기업인들이 사업의 번창을 빌기 위해 많이 찾는 곳이다. 신사 안에는 4km에 걸쳐 ‘토리이’라는 주황색 기둥이 5000개 이상 들어서있다. 전부 기업인들이 자신들의 성공을 위해 봉납한 것들이다. 붉은 터널이 장관을 이루는 토리이 길은 사람들에게 좋은 산책로가 되기도 한다.
[English: Google Translator]
Kyoto by this Hatta advanced technology group was able to secure a new culture bloom. This gentleman has a deep connection with Hata family. In the mouth the fox bite the fruit fail. Hata tribe jeonhaetgo the sericulture technology in Kyoto, sericulture mosyeotda God in the shrine. Hatta family is the one to create agricultural land, based on excellent technology rapidly grew forces. Fushimi Inari Shrine. Another gentleman found a tribe related to Hatta. Transcript acid-based spraying of 30,000 in Japan. The founder of this shrine is an ancient Koreans. This famous shrine to the god is where businessmen commercial find a lot to pray for a thriving business. Inside the shrine called orange pillar over 4km 'Torii' it is heard more than 5000. All those entrepreneurs who are dedicated to their success. Red tunnel and also a good way for people Torii trails that make this spectacular.
[Japanese: Google Translator]
ハッタ族が伝えた先進技術により、京都は新しい文化がコトピルことができた。この神社は秦族と深い関連がある。キツネ上の口には糸の失敗を継承いる。ハッタ族が京都に養蚕技術を伝え、この神社に養蚕神仕え。ハッタ族はこの一帯を農地にし、優れた技術力をもとに迅速に勢力を育てた。伏見稲荷神社。ハッタ族と関連しているもう一つの神社を訪れた。日本全国に3万個の噴射を置く大本山。この神社の創設者は、古代韓国人である。商業神として有名なこの神社は企業が事業の繁栄を祈るため多く訪れるところである。神社の中に4kmに渡って「鳥居」というオレンジ色の柱が5000個以上の入っている。すべて企業が自分たちの成功のために奉納したものである。赤いトンネルが壮観な鳥居道人々に良い歩道にもなっている。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본11-10 우즈마사, 고대 한국인의 신사/Uzumasadera/Fushimi-Inari Shrine/Torii/Shrine of Ancient Korean
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이홍기 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 8월 August
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,이홍기,2010,8월 August,혼슈,Honshu,Honshu,본주
【K】Japan Travel-Shikoku[일본 여행-시코쿠]일본의 근대화에 앞장선 료마 기념관/Shikoku/Ryoma Memorial Hall
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
료마 기념관. 일본 근대화에 온몸을 바친 사카모도 료마. 짧지만 파란만장했던 삶을 살았던 그는 일본인들이 가장 사랑하는 영웅이 됐다. 1867년 11월 료마는 자객의 칼에 맞아 서른세 살의 젊은 나이로 세상을 떠났다. 일본최초로 신혼여행을 왔던 이곳에서 그는 영원히 기억되는 듯 했다.
[English: Google Translator]
Ryoma Memorial Museum . Oaxaca modo, ongjin Ryoma gave their body to modernize Japan . Who lived a short but eventful life, he was a hero beloved Japanese people . November 1867 Ryoma died in thirty-three -year-old young age by the sword of the assassin . First came the honeymoon in Japan, where he seemed to be forever remembered.
[Information]
■클립명: 아시아036-일본17-07 일본의 근대화에 앞장선 료마 기념관/Shikoku/Ryoma Memorial Hall
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이상헌 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2015년 4월 April
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,이상헌 ,2015,4월 April,시코쿠,Shikoku
【K】Japan Travel-Niigata[일본 여행-니가타]축구장 4배의 대저택, 북방문화박물관/Northern Culture Museum/Mansion/Garden
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE -
● Follow me on TWITTER -
● Like us on FACEBOOK -
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 -
[한국어 정보]
북방문화박물관은 이 지역 대지주 집안의 저택을 일반에 공개하고 있다. 니가타 굴지의 대지주, 이토 가문의 저택은 축구장 4배가 넘는 부지에 65개의 다다미방과 정원을 갖춘 목조 전통가옥이다. 한창 번성할 땐 쌀 창고가 58개에, 소작인이 2,800명에 달했다고 한다. 가옥곳곳에서 과거의 영화가 묻어났다. 거실 벽에 걸린 액자 하나가 눈길을 끌었다. 결혼식 피로연의 3일치 식단을 빼곡히 기록한 것인데, 그 길이가 자그마치 5미터가 넘는다. 이것은 회를 담던 도자기 그릇인데, 거의 대야에 가깝다. 당시의 화려했던 생활이 충분히 짐작된다. 연회를 베풀었던 연회장은 건축물의 위용을 과시했다. 30미터의 삼나무 하나로 기둥 위를 가로질렀고, 방은 아이들이 뛰어 다닐 정도로 넓다. 다다미 100장을 방에 깔았다. 이곳에서 바깥을 내다보면 정원이 눈에 들어온다. 나무와 연못사이로 길을 내 놓아, 마치 그 사이를 산책 하는듯한 느낌을 자아냈다.
[English: Google Translator]
Northern Culture Museum has published a mansion house large landowners in the region in general. Niigata prominence of large landowners, the residence of Ito clan is a traditional wooden house with 65 rooms and a garden on the grounds mat four times more than a football field. When you are in the middle of a thriving rice warehouses 58, and the tenants dalhaetdago to 2800 people. Past the film was buried in the houses around. One picture frame hung on the living room wall attracted attention. Geotinde recorded the third match of the wedding reception meal tightly, whose length is more than a staggering five meters. This damdeon the time inde ceramic bowl, close to the little basin. At the time of the brilliant idea that life is enough. Bepul had a banquet ballroom has demonstrated the majesty of the building. One of the pillars of cedar crossed above the 30 meters, the room is wide enough to carry the children to jump. 100 sheets laid on tatami room. Looking ahead to come out here in the snow garden. Place your way through the trees and a pond, as if aroused a feeling of walking between them.
[Japanese: Google Translator]
北方文化博物館は、この地域の大地主の家の屋敷を一般に公開している。新潟屈指の大地主、伊藤家の邸宅は、サッカー場4倍を超える敷地に65個の畳の部屋の庭を備えた木製の伝統家屋である。盛んに繁栄する時米蔵が58個に、小作人が2,800人に達したという。家屋のあちこちで、過去の映画がにじみ出た。リビングルームの壁にかかったフレーム一つが目を引いた。結婚披露宴の3一致食事をぎっしり記録したもので、その長さがなんと5メートルを超える。これは回をダムドン陶器鉢なのに、ほとんど防犯カメラに近い。当時の華麗な生活が十分に推測される。宴会を催した宴会場は、建築物の威容を誇示した。 30メートルの杉一つの柱の上に横あげた、部屋は子供たちが優れていて通うほど広い。畳100枚を部屋に敷いた。ここで外を眺めてみると庭園が目に入ってくる。木と池の間の道を出して、まるでその間を歩いているような感じをかもし出した。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본07-13 축구장 4배의 대저택, 북방문화박물관/Northern Culture Museum/Mansion/Garden
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김동렬 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2009년 2월 February
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,김동렬,2009,2월 February,혼슈,Honshu,Honshu,본주