2553 Casa Museu Medeiros e Almeida Lisboa
António de Medeiros e Almeida transformou a sua habitação numa casa-museu na década de 70, criando, em 1973, a Fundação com o seu nome, para onde doou todos os seus bens. A casa engloba duas áreas museológicas, uma no interior e outra situada nos terrenos do jardim. Para além das colecções europeias de pintura, mobiliário, tapeçaria, arte sacra, vidro e joalharia com adereços e peças avulsas do século XVII até à actualidade, salientam-se três importantes colecções expostas em salas próprias: a colecção dos relógios com cerca de 225 peças, a colecção das porcelanas da China, fazendo um percurso cronológico pelas diversas dinastias e, finalmente, uma colecção de pratas portuguesas do século XVI ao século XVIII e duas baixelas do prateiro inglês Paul Storr.
Parques de Sintra e Casa-Museu Medeiros e Almeida - PT
A Parques de Sintra e a Fundação Medeiros e Almeida celebraram uma parceria com o objetivo de realçar a relação entre a coleção Francis Cook, do Palácio de Monserrate, e a coleção presente na Casa-Museu Medeiros e Almeida, em Lisboa.
Esta iniciativa pretende evidenciar o legado cultural, do século XIX, do mecenas e empresário inglês, Francis Cook, que construiu e viveu no Palácio de Monserrate. A relação com a Casa-Museu deve-se ao facto de António de Medeiros e Almeida, notável empresário português do século XX, ter adquirido, em 1946, várias peças que integravam a sua coleção.
Hoje, após mais de 70 anos, algumas dessas obras regressam ao Palácio de Monserrate, cedidas pela Fundação Medeiros e Almeida. A restante coleção mantém-se no espólio decorativo da Casa-Museu, assegurando uma linha de continuidade a quem visita ambos os espaços.
Através desta parceria, é agora possível adquirir ingressos para a Casa-Museu Medeiros e Almeida nas bilheteiras de todos os monumentos da Parques de Sintra.
Imagem e edição: ©PSML | Wilson Pereira
Imagem aérea Casa-Museu Medeiros e Almida: Media Consulting
Transmisão do Tempo - Miguel Palma (Visita Guiada) Casa-Museu Medeiros e Almeida
Instalação Transmissão do Tempo, Miguel Palma
@ Casa-Museu Medeiros e Almeida
de 16/05/2010 a 17/07/2010
Sobre a Imagem e o Tempo, Sandra Vieira Jugens
National Coach Museum, Lisbon, Portugal
The National Coach Museum is located on the Afonso de Albuquerque Square in the Belém district of Lisbon in Portugal.
Reportagem TVI - Yoga na Casa-Museu Medeiros e Almeida - 7 Jan 2013
Reportagem TVI sobre a iniciativa de Yoga na Casa-Museu Medeiros e Almeida, um programa com organização conjunta SPARK Arts Consulting e Centro de Yoga do Rato.
Concerto de Natal Casa-Museu Medeiros e Almeida 2010
Spark Arts Consulting
Electricity Museum - Lisbon
Video made in Museu da Electricidade, Lisbon (Portugal).
Camera and edition: Diana Bernardo
O Design Possível no MUDE
Há ainda mais motivos para visitar o Museu da Moda e do Design, Coleção Francisco Capelo. O Design Possível é o nome da exposição que traz ao piso 2 do MUDE 353 conjuntos de peças de design de produto (cutelaria, recipientes, faianças, utensílios) da Coleção Eduardo Afonso Dias, apresentando uma retrospetiva da obra do autor durante mais 50 anos de profissão.
Música: Fairground art museum by Silencide (
Museum of Popular Arts and Customs Seville - Museums: Visualizing Spanish Exhibits (eng)
Right in the middle of Seville, a landmark museum with a rich ethnological and ethnographic heritage.
Museos: Visiones de España
Asociación Española de Museologos AEM
Recepção de Fim de Ano ao Corpo Diplomático 2017-Reception of End-of-Year to Diplomatic Corps 2017
A Matriz Portuguesa – Associação para o Desenvolvimento da Cultura e do Conhecimento ofereceu a recepção “Encontros do Mundo em Lisboa – Recepção de Fim-de-Ano ao Corpo Diplomático” para despedida do ano 2017, no dia 28 de Novembro, na Sala do Lago, da Casa-Museu Medeiros e Almeida.
Foi apresentado o programa “Encontros de Arte do Mundo em Lisboa”, que se realizarão em Abril de 2018, neste museu, tendo sido convidadas as Embaixadas acreditadas em Portugal a participar com a presença da obra de um Artista nacional.
Foi servido um vinho Português de Honra, apresentado para degustação dos convidados pelo Prof. Manuel Malfeito Ferreira.
Matriz Portuguesa – Associação para o Desenvolvimento da Cultura e do Conhecimento offered the reception Meetings of the World in Lisbon – Reception of End-of-Year to Diplomatic Corps to farewell the year 2017, at 28th November, in the Room of the Lake, of the Museum Medeiros e Almeida.
Meetings of the Art of the World in Lisbon was presented to the guests, which will take place in April 2018, in the Museum, beeing the Embassies accredited in Portugal invited to participate with a National Artist.
A Portuguese wine of Honor was served for tasting to the guests and presented by Prof. Manuel Malfeito Ferreira.
Agradecimentos
A Matriz Portuguesa – Associação para o Desenvolvimento da Cultura e do Conhecimento agradece reconhecidamente à Casa-Museu Medeiros e Almeida, na pessoa da sua directora a Dra. Teresa Cancela Vilaça, à Academia de Protocolo, à Portugal Protocolo revista, à SWOP – Secret Wines of Portugal e à Kuriakos TV, pelo apoio prestado à realização da recepção.
Matriz Portuguesa – Associação para o Desenvolvimento da Cultura e do Conhecimento thanks Casa-Museu Medeiros e Almeida, in the person of its director, Dra. Teresa Cancela Vilaça, Academy of Protocol, Portugal Protocolo magazine, SWOP-Secret Wines of Portugal and Kuriakos TV for their support to the reception.
Jean-Luc Moulène / Culturgest / Lisbon, Portugal
How does photography deal with sculpture and vice-versa? Seeing the work of Jean-Luc Moulène from the middle 90s till now, it offers us a wide spectrum of thinking about this relation. Moulène is interested in the space between: photographing the consuming products from the non-existing country Palestine, the thirty-nine “Strike” objects which the workers produced during their period of strike or the “Les Filles d’Amsterdam”, portraiting their identity, their body and their working-tool. A catalogue is published by Culturgest on the occasion of the exhibition: Jean-Luc Moulène: Opus (1995-2007) Documents (1999-2007). The exhibition, curated by Miguel Wandschneider is to be seen until the November 25, 2007 at Culturgest, Lisbon / Portugal in the Gallery 2.
More videos on contemporary art, design, architecture:
Connect:
Browse our Archive:
Find Artists, Designers, Architects:
Art TV pioneer Vernissage TV provides you with an authentic insight into the world of contemporary fine arts, design and architecture. With its two main series No Comment and Interviews, art tv channel VernissageTV attends opening receptions of exhibitions worldwide, interviews artists, designers, architects. VTV provides art lovers with news, reports and features from the international art scene. VernissageTV: the window to the art world. Das Fenster zur Kunstwelt. La fenêtre sur le monde de l'art. A janela para o mundo da arte. La ventana al mundo del arte. نافذة على عالم الفن. 到艺术世界的窗口。Окно в мир искусства. Since 2005.
Visita Guiada à Casa - Museu Abel Salazar - Portugal (480p)
Nos arredores do Porto, em São Mamede de Infesta, o Professor Abel Salazar habitou esta casa nos últimos 30 anos da sua vida. Pedagogo visionário na Faculdade de Medicina do Porto, cientista de renome internacional, pintor, escritor, polemista, Abel Salazar foi ostracizado pelo regime de Salazar e o seu funeral é um dos episódios mais perturbadores da História do Estado Novo. Mas a visita à sua casa-museu é sobretudo uma celebração da vida deste humanista a quem o gestor Artur Santos Silva e o médico Manuel Valente Alves não hesitam em caracterizar como um príncipe da Renascença.
Data de emissão : 23 de Abril de 2018
RUEFFA - Cartaz SIC NOTÍCIAS
A artista plástica portuguesa Rueffa partiu de vários ícones para criar uma exposição que pretende ser uma releitura da arte pop. A mostra está na Casa-Museu Medeiros e Almeida, em Lisboa.
Museu Arpad Szenes - Vieira da Silva, Lisboa
Lisbon Santa Justa ( Igreja de São Domingos ) Church
Igreja de São Domingos National Monument Church in Lisbon - Portugal , was dedicated in 1241 and Completed in 1748
Uma visita guiada ao Museu Nacional de Arte Contemporânea
A reportagem da RTP esteve no Museu do Chiado com o diretor da instituição, David Santos. .
Centro Científico e Cultural de Macau
Interview with Oksana Tanasiv at New York Fashion Week 2019
Oksana Tanasiv/ Oksi
oksanatanasiv.com
Author of more than 200 art works, installations, illustrations;
Exhibitor of many national and international art fairs, galleries’ exhibitions, events:
Market Art+Design Hampton 2018, ArtExpo NYC 2012, 2013, 2014, Art Santa Fe 2010, solo and group exhibitions in Connecticut , and NYC area.
Experimenter in several styles: neo-folk, realistic, surrealistic, pop-art;
Creator of Conceptual collection Dollar Art featuring social, political, and economical issues.
Experimenter with different techniques (crystals mosaic, oil stitching, collage ) and multiple media: oil, acrylic, watercolor, gold and silver leaf, epoxy, Swarovski® crystals, fabric, sequences, beads, paper collage.
Oksana’s art is presented by galleries: Lloyds International Gallery ( NYC) , Marco Antonio Patrizio Gallery (Padua, Italy), Flat Space Art (London, UK), Lesoleil Gallery (Vancouver, Canada), X.po.zur Gallery (Westport, CT).
Oksana was an exhibitor at the Casa Museu Medeiros e Almeida (Lisbon, Portugal), Museum of Russian Art MORA (NJ).
Featured Artist and known as a Fashion Artist of New York City Fashion Week every season since 2012, presenting art to the visitors at the iconic places of NYC, Times Square Manhattan (Crown Plaza), Waldorf Astoria, New Yorker Hotel.
- Art by Oksana Tanasiv is sold to the private collections worldwide.
video cadeiral
trabalho de Historia de Arte para a ESAD- FUNDAÇÃO RICARDO ESPIRITO SANTO
Ficha Técnica
Autoria e Locução: Maria Luisa Crespo
Apoio Técnico: Senso - Audiovisuais Lda,
Museu Nacional de Machado de Castro - 5 - Ourivesaria / Precious Metals
O MUSEU NACIONAL DE MACHADO DE CASTRO é um dos mais importantes museus de belas artes e arqueologia de PORTUGAL, tanto pela quantidade como pela qualidade das suas coleções. Encontra-se instalado no antigo Paço Episcopal de COIMBRA, classificado como Monumento Nacional em 1910.
As coleções do museu constam de peças de escultura, de pintura e de artes decorativas (cerâmica, ourivesaria, mobiliário e têxteis).
The NATIONAL MUSEUM MACHADO DE CASTRO is one of the most important museums of fine arts and archeology of PORTUGAL, by both the quantity as for the quality of its collections. It is housed in the old Episcopal Palace of COIMBRA, classified as a National Monument in 1910.
The museum's collections consist of pieces of sculpture, painting and decorative arts (ceramics, jewelery, furniture and textiles).